手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 金银岛 > 正文

有声读物《金银岛》第48期:第九章 岛中人(2)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Were you shipwrecked?I asked.

你的船遇难了吗?我问道。

No ,my friend,he said.Marooned.

不是,我的朋友,他说,是流放。

I had heard the word before, and knew it meant a cruel punishment often used by pirates-leaving a man alone on some distant, empty island.

我听说过这个词,知道是海盗们使用的一种残酷的惩罚手段—受罚者被放逐到一个遥远的荒岛上。

Marooned three years, he continued, living on wild goats and fish.

三年前我被放逐到这里,他继续说,从此一直靠吃野山羊和生鱼过活。

But I'm desperate for real English food.

但我多么想吃真正的英国饭啊!

You don't have a piece of cheese, do you?

你是不是带着干酪什么的?

Many nights I've dreamed of cheese.

我不知多少个夜晚都梦见过干酪。

If I can get on board ship again, I said, you can have as much cheese as you want.

我要是能回到船上去,我说,你要多少干酪都可以。

Who's going to prevent you?he said.And tell me your name.

那么谁不让你回去呢?他说。还有,你叫什么名字?

Jim,I told him.

吉姆,我告诉他。

Well, Jim,he said, looking around and lowering his voice to a whisper, I'm rich.

那好,吉姆,他说,他四处张望了一下,把嗓门压低了,我发财啦!

I was now sure the poor man was crazy ,but he repeated his words.

我确信他一定是疯了,可他重复他的话:

Rich, I say! Now ,Jim ,that isn't Flint's ship, is it?

我发财啦!吉姆,那是不是弗林特的船?

关于《金银岛》

许多现代主义的作家并不认同他,因为史蒂文森是大众化的,而且他的作品并不符合他们所定义的文学。

重点单词   查看全部解释    
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
flint [flint]

想一想再看

n. 打火石,极硬的东西

联想记忆
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低语,窃窃私语,飒飒的声音
vi. 低声

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。