手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之史蒂夫·乔布斯 > 正文

《名人传记》之乔布斯亿万富豪嬉皮士4:科技可以改变世界

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

It's in Apple's DNA that technology alone is not enough.

苹果有个深入骨髓的理念 那就是 科技本身乏善可陈

That it's technology married with liberal arts,

它只有与艺术相结合

married with the humanities

与人性相结合

that yields us the result that makes our hearts sing.

才能缔造出真正让人惊艳的产品

From the launch of the Macintosh to the unveiling of the latest iPad,

Mac电脑与最新款iPad的发布

two events, which span a quarter of a century,

时隔25年

and yet which reveal a consistent vision in the company Jobs created.

但它们都体现出了苹果一直以来秉承的精神

It wasn't a vision born of a business school education.

这种精神不是从商学理论中得出的

It wasn't a product of consumer focus groups.

也并非市场调查的产物

The roots of that vision lay in the Californian counter culture

它来源于伴随着乔布斯成长的

in which he grew up.

加州反主流文化运动

Come gather round, people wherever you roam...

都聚集起来吧 不管你之前在何处游荡

The young Steve Jobs came to believe technology could change the world.

年轻的乔布斯相信 科技可以改变世界

In California in the 1960s and '70s,

在二十世纪六七十年代的加州

Jobs found himself at the centre of two colliding worlds.

乔布斯身处于两种矛盾的文化之中

The hippy movement and computers.

那就是嬉皮士运动和计算机热潮

Oh, the times, they are a-changin'...

哦 时代正在改变

We spent a lot of time driving around in his old Volvo.

我们经常开着他那辆老沃尔沃到处兜风

I don't remember ever listening to anything

除了鲍勃·迪伦的歌

other than Bob Dylan tapes.

我不记得听过任何其他的歌了

We would play them over and over again.

我们把磁带放了一遍又一遍

Born in 1955, Jobs was adopted by a modest family

1955年出生的乔布斯 是一个普通人家的养子

and grew up in the Santa Clara Valley.

他在圣克拉拉谷长大

It was becoming better known as Silicon Valley

圣克拉拉谷由于云集了许多新崛起的高科技产业

as hi-tech firms sprang up.

而更广为人知的名字是硅谷

And nearby,

不远处

San Francisco was becoming the epicentre of the counter culture.

旧金山正在成为反主流文化运动的中心

Jobs opened himself up to both.

乔布斯对这两种文化都抱有开放的态度

重点单词   查看全部解释    
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文艺复兴前的艺

联想记忆
render ['rendə]

想一想再看

vt. 使成为,提供,报答,着色; 执行,实施

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困扰,沉迷,着魔,妄想

联想记忆


关键字: 名人 传记 乔布斯

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。