手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 威廉·莎士比亚 > 正文

有声读物《威廉·莎士比亚》第64期:退隐的晚年(3)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Judith loves him very much,he said quietly to me.

珠迪丝非常爱他,他平静地对我说,
But I'm not sure about him.I think she's making a mistake.
但我觉得这青年不可靠,我想她犯了一个错误。
He was right,of course.Will was usually right about people.
他确实说准了。威尔对人的直觉通常没错。
Thomas Quiney was lazy,drank too much,and went with other women.
托马斯·奎尼游手好闲,纵酒,还和其他女人勾勾搭搭。
But Will didn't live to find that out.
但是威尔生前未能知道真相。
In March he went to London for a party at the Mermaid Tavern.
同年3月,他去伦敦美人鱼酒店参加一个聚会。
Ben Jonson was now the play wright for the court of King James.
同年3月,他去伦敦美人鱼酒店参加一个聚会。
The King was paying him some money every year,and Ben wanted to give a party for his friends.
国王每年付给他一些薪水,于是本决定宴请朋友。
It was a good party,I heard.
听说这次聚会很热闹,
But Will caught a fever and then rode home through the cold spring rain.
但威尔不幸感冒发烧,后来骑马回家又淋了雨。
When he got back to New Place,he was not a well man.
当他回到新地方家中,人就垮了。
He died on the 23rd of April,in the year 1616.
他于1616年4月23日去世。
They put his body in Holy Trinity Church,down by the river Avon.
人们将他安葬在艾汶河畔的圣三一教堂。
It was a bright,windy day,I remember.
我记得,那天天气晴朗,微风习习。
Ben Jonson came down from London,and cried in the church.
本·琼生从伦敦赶来,在教堂内失声痛哭。
He was a wild man,was Ben,always fighting and arguing about plays and poetry.
他真是个古怪的人,唯有本才敢攻击和评论戏剧和诗歌。
But he loved his friend.
但他打心底里爱这位朋友。
He came up to me outside the church.
在教堂外面,他走到我身边。
Toby,he said.Will was a good,true man,and I loved him.
托比,他说道,威尔是个真正了不起的男子汉,我喜欢他。
We'll never see another poet like him in England.
英国再也不会有像他那样的诗人了。

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。