手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 轻松日记商务职场篇 > 正文

轻松日记商务职场篇 第219期:实话实说

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

核心句型:
No bones about it.
实话实说吧。
No bones about it. 这个俚语至少可以追溯到1548年,一种猜测认为跟古代骰子游戏有关,形容玩者掷骰子的时候不会玩“对天祷告”或“和骰子说话”之类的小把戏,而是直截了当地拿起骰子一丢,这就是今天这个俚语意义的来源,即:“毫无疑问,实话实说,直截了当”。因此,当美国人说"no bones about it."时,他/她要表达的意思就是:"To be honest."、"Frankly speaking."。
情景对白:
Benjamin: Why did you rule out that strong cooperative partner?
本杰明:这家合作伙伴实力这么强,为什么您却把它给排除了呢?
Boss: No bones about it. It is only under the guise of big companies.
老板:实话实说吧,它只是打着大公司的幌子。
搭配句积累:
①The boss has his own reason for doing so.
老板这样做自有他的道理。
②Your working attitude is appreciated by the boss.
你的工作态度很受老板赏识。
③You should also take the responsibility for the mistake.
这次的失误你也应该负责任。
④The boss demoted you intentionally.
老板是故意降你职的。
单词:
1. rule out
排除
The Prime Minister is believed to have ruled out cuts in child benefit or pensions.
据信首相已经排除了削减儿童救济金或养老金的可能。
Local detectives have ruled out foul play.
当地的侦探已经排除了他杀的可能性。
The regulations rule out anyone under the age of eighteen.
按规定,18岁以下的人都不能参加。
2. guise
n. 伪装
He turned up at a fancy dress Easter dance in the guise of a white rabbit.
他扮成白兔在复活节化装舞会上亮相。
I see myself at different moments of history, in various guises and occupations.
我想象自己生活在不同的历史时期,以不同的模样出现,从事着不同的工作。
They spoke to me under the guise of friendship.
他们伪装成友善的样子对我说话。

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
intentionally [in'tenʃənli]

想一想再看

adv. 有意地,故意地

 
cooperative [kəu'ɔpərətiv]

想一想再看

adj. 合作的,共同的
n. 合作社

 
appreciated [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏;感激;领会;鉴别 vi. 增值;涨价

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。