手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 名人励志英语演讲 > 正文

名人励志英语演讲 第80期:我放弃了 但我会继续战斗(15)

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Now, being human, we are imperfect. That's why we need each other, to catch each other when we falter, to encourage each other when we lose heart. Some may lead, some may follow, but none of us can go it alone.

现在,作为人类,我们都是不完美的。这也正是为什么我们互相需要,步履蹒跚时互相扶持,失去信心时我们互相鼓励。前者呼,后者应,但没有人可以踽踽独行。
The changes we're working for are changes that we can only accomplish together. Life, liberty and the pursuit of happiness are rights that belong to us as individuals. But our lives, our freedom, our happiness are best enjoyed, best protected, and best advanced when we do work together.
我们所努力争取的变革是需要我们共同努力才能取得的变革。生命、自由以及对幸福的追求是属于我们个人的权利。但当我们共同努力时,我们的生命、我们的自由、我们的幸福,是最能被享有的、最受保护的、也是最先进的。
That is what we will do now, as we join forces with Senator Obama and his campaign. We will make history together, as we write the next chapter in America's story. We will stand united for the values we hold dear, for the vision of progress we share, and for the country we love.
这就是我们当前所应该做的——为奥巴马议员和他的竞选注入我们的力量。当我们在美国的故事中写出下一章时,我们将一同创造历史。我们将为了我们所共同持有的可贵的价值观、进步的前景和对国家的爱而团结在一起。
There is nothing more American than that.
没有什么比这更像我们美国人了。
And looking out at you today, I have never felt so blessed. The challenges that I have faced in this campaign--are nothing compared to those that millions of Americans face every day in their own lives.
此时此刻,我看着你们,我从没感到过如此被保佑着。我在竞选中所遇到的挑战与千百万美国人每天在自己生命中所遇到的相比,根本算不了什么。
So today I'm going to count my blessings and keep on going. I'm going to keep doing what I was doing long before the cameras ever showed up and what I'll be doing long after they're gone: working to give every American the same opportunities I had and working to ensure that every child has the chance to grow up and achieve his or her God-given potential.
所以今天,我将带着上帝给我的赐福继续前进,我将继续做我在这些摄影机出现以前所做的,当它们离开很久以后,我将依然做着这些事——努力让每个美国人有和我一样的平等的机会,努力来确保每个孩子都能健康成长,有机会发挥他天赐的潜能。
I will do it with a heart filled with gratitude, with a deep and abiding love for our country, and with nothing but optimism and confidence for the days ahead.
我将怀着一颗感恩的心,怀着对我们的国家深深的坚贞的爱来做这些,除了对明天的乐观和自信之外别无他物。
This is now our time to do all that we can to make sure that, in this election, we add another Democratic president to that very small list of the last 40 years and that we take back our country and once again move with progress and commitment to the future.
现在是我们尽己所能来确保这一切的时候了。在这场选举中,我们在这张写有最近40年的总统的名字的小小名单中,又加入了一位民主党人的名字,我们重新掌管我们的国家,做出进步,承担义务,向未来进发。
Thank you all. And God bless you, and God bless America.
谢谢大家。上帝保佑你们,上帝保佑美国。

重点单词   查看全部解释    
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
ignorance ['ignərəns]

想一想再看

n. 无知

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
falter ['fɔ:ltə]

想一想再看

vi. 支吾地说,迟疑,蹒跚地走
vt. 支支

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
optimism ['ɔptimizəm]

想一想再看

n. 乐观,乐观主义

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。