手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-08 Lecture 2

来源:可可英语 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Pro:We had been talking about the art world in the late 19 century in Paris.

教授:我们一直在谈论世纪末期巴黎的艺术世界。
Today I'd like to look at the woman who went to Paris at that time to become artists.
而今天我想把视角转到在那个时代前往巴黎并成为艺术家的女性们。
Now from your reading what do you know about Paris about the art world of Paris during the late nineteen century?
现在,从阅读中你们了解到 19 世纪晚期巴黎的艺术世界是怎样的呢?
Stu:People came from all over the world to study.
学生:来自世界各地的人们都来这里学习。
Stu:It had a lot of art schools and artists who taught painting.
学生:有很多艺术院校,而且有很多艺术家教授绘画。
There were, our book mention is classes for women artists.
我们的书上还提到专门为女性艺术家们开设的课程。
And it was a good place to go to study art.
而且是学习艺术很好的去处。
Pro:If you want to become an artist, Paris was not a good place to go;
教授:如果想成为艺术家,巴黎不是一个好去处,
Paris is THE place to go.
而是唯一之处。
And women could find skills and instructors there.
而女性可以在那里学到技巧,并找到指导者。
Before the late 19 century.If they women who want to become an artist have to take private lessons or learn from family members.
19 世纪以前,女性想成为艺术家,就必须上私人课程,或者从家人那里学习。
They have more limited options than men did.
她们的选择性不如男性那么高。
But around 1870s, some artists in Paris began to offer classes for female students.
但是在 19 世纪 70 年代左右,巴黎的一些艺术家开始为女性学生开设课程,
These classes are for women only.
而且仅针为女性开设。
And by the end of the 19 century, it became much more common for woman and man to study together in the same classes.
在 19 世纪晚期,就普及到了男性和女性在同一个班级一起学习了。
So within few decades, things had changed significantly.
因此短短几十年内发生如此巨变。
Ok let back up again and talk about the time period from 1860 to the 1880s and talk more about what had happened in the woman art classes.
好的我们再回顾一下,谈谈从 1860 年到 19 世纪 80 年代这个阶段女性艺术课程都发生了什么。
In 1868, a private art academy open in Paris, and for decades it was the probably the most famous private art school in the world.
在 1868 年,巴黎开设了私人艺术课程,这可能在当时几十年内是世界上最著名的私人艺术学校。
It is founder Rudolph Julian was a canny business man.
创始人鲁道夫·朱利安是一位聪明的商人。
And quickly establish his school as a premiere destination for women artists.
而且不久他的学校就成了女性艺术家的最优去处。
What he did was?
他怎么做的呢?
After an initial trail period of mixed class, He changed the schools' policy.
起初,他将男性和女性放在相同班级里学习,后来他改变了学校的政策。
He completely separated the man and woman students.
他彻底的将男女学生分割开来。
Stu:Any reason why he did that?
学生:他为什么这么做呢?
Pro:Well. Like I said Julian was a brilliant business man, with progressive ideas.
教授:正如我刚才所讲,朱利安是一个才华横溢的商人,有着先进的见解。
He thought another small private art school where all the students were women was very popular at that time.
他想到了当时另一所声誉不错的小型私立艺术学校,里面都是女性学生。
And that's probably why he adopted the women only classes.
这可能是他仅招收女性学生的原因。
His classes were typically offer by an established artist and were held in the studio, the place where they painted.
他的课程基本都是一位有建树的艺术家在一个小工作间里授课的,这也是作画之处。
This was a big deal because finally women could study art in a formal setting.
这已经是很值得一提的事情了,因为女性们终于可以在一个正式的场景里学习了。
And there was another benefit to the group setting in these classes.
这样设置课程还有另一点益处。
The classes included weekly criticism.
课程包括每周评论。
And the teacher would rank the art of all the students in the class from best to worst.
而老师会将学生的作品从最优到最差进行排位。
How would you like if I did that in this class?
如果我在班上也这么做的话你们意下如何?
Stu:Hah…No way.
学生:哈哈。那可不行。
But our test book said the competitive…competition was good for women.
但是教科书说竞争对女性有好处。
It helps them see where they need to improve.
这帮助了她们知道自己的不足之处在哪里。
Pro:Isn't that interesting?
教授:有意思吧?
One woman artist, her name was Marie Bashkirtseff.
其中一位叫做玛丽·巴什基尔塞夫的女性艺术家,
Bashkirtseff once wrote how she felt about classmate's work.
她曾写过关于她同学们作品的想法。
She thought her classmates' art was much better than her own and it gave her an incentive to do better.
她认为同学的作品比自己的好很多,这也给了她努力的动力。
Overall the competition in the women's art classes gave women more confidence.
整体来讲,艺术课上的竞争使女性们更加自信。
Confidence they could also compete in the art world after their schooling.
这种自信帮助她们在毕业以后仍然能在艺术界与其他人有力竞争。
And even though Bashkirtseff could not study in the same classes as man, she was having an impact as an artist.
尽管巴什基尔塞夫不能和男性在一个班级学习,但作为一名艺术家是很有影响的。
Just look like the salon, what do you know about the salon?
看看她的沙龙吧。你们了解沙龙吗?
Stu:It was a big exhibition, a big art show and they had in Pairs every year.
学生:是一种大型的展览,在巴黎每年都有这种大型的艺术展览。
They art had to be accepted by judges.
作品需由审查通过才行。
Stu:It was a big deal you can make a name for yourself.
学生:这可是很了不得的。你可以借此一举成名。
Pro:You can have a painting or sculpture in the salon and go back to your home country saying you were been success in the Paris.
教授:你可以在沙龙上展示一幅画或者一个雕塑,那么当你回到自己祖国的时候,你就可以说你在巴黎很成功。
It was sort of, see of approval.
有点像是一种认可。
It was a great encouragement for an artist career.
对于艺术家们而言是一种极大的肯定。
By the last two decades of 19 century, one fifth of the paintings in the salon were by woman, much higher than in the past.
在 19 世纪后20 年,沙龙上五分之一的作品都来自女性,远高于从前。
In fact, Marie Bashkirtseff self had a painting in the salon in the 1881.
事实上,玛丽·巴什基尔塞夫在 1881年的沙龙上有一副作品。
Interestingly this masterpiece called in the Studio is a painting of interior of Julian's art school.
有趣的是,这幅名作在朱利安的艺术学校的工作室里被称之为劣作。
It is not in your test book I will show you the painting next week, the painting depiction active crowd studio with woman drawing and painting life model.
你们的教科书上没有,下周我会给你们看看这幅画,这是一幅绘制了活跃的挤满绘画女性的工作室的画作。
It was actually Bashkirtseff actually follow Julian savvy suggestion and painted her fellow students in a class at the school was the artist herself at far right.
巴什基尔塞夫其实就是采取了朱利安的建议,并绘制了她的同学们在学校的状态,她自己则是在画面的远远的右方。
A great advertisement for the school when the painting eventually hung up at the salon, for a woman studio had never been painted before.
在沙龙上这幅画被悬挂起来的时刻,也为学校做了很大的宣传,这种女性工作室的作品从没有被别人绘制过。

重点单词   查看全部解释    
canny ['kæni]

想一想再看

adj. 精明的,谨慎的,节俭的 adv. 仔细地

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
rank [ræŋk]

想一想再看

n. 等级,阶层,排,列
v. 分等级,排列,

 
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
incentive [in'sentiv]

想一想再看

adj. 刺激的,鼓励的
n. 刺激,鼓励,动

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-08 Conversation 1 2013-08-14
  • 托福TPO-08 Lecture 1 2013-08-16
  • 托福TPO-08 Conversation 2 2013-08-20
  • 托福TPO-08 Lecture 3 2013-08-21
  • 托福TPO-08 Lecture 4 2013-08-22
  • 新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

    发布评论我来说2句

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。