手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:奥迪Q7在华贵出百万 进口车暴利涉嫌垄断

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
VzQ9.kXhUY

r~Pe*.hS3cBb1j(2

=====精彩回顾=====

Sj|HaBwKq52

七月份房价继续上涨 低谷何时到来

4rDro6L#Uzl5|LK

广州站所有列车停运 数万旅客滞留

_=0#yl=X65G

奥巴马总统:美国房市开始恢复元气

~FUf0(qN]&

超市巨头乐购退出中国 被华润万家合并

[ixY52F&,9#*@Yj

+(E)I~.c&LS

|m1[iD~zi_!POTbr+nu

New Zealand holds its first same-sex weddings
新西兰首批同性恋婚礼

FL#N)sUfp1sT

Love is in the air...... This New Zealand couple is among the first to tie the knot since a law legalising same sex marriage went into force on Monday. Lynley Bendall and Ally Wanikau exchanged vows on board a flight to Auckland. They weren't the only ones under the spotlight. Trent Kandler and Paul McCarthy, won a contest by the tourism board, inviting a gay Australian couple to wed in New Zealand... the 13th country to allow homosexuals to marry. Same sex marriages are not yet legal in Australia.
空气中弥漫着爱的氛围bP!axWl)-%E。这对新西兰夫妻是自周一宣布同性恋合法的法规生效以来首批喜结连理的同性恋情侣之一KViW-4KA%0mh*;_。Lynley Bendall和Ally Wanikau在飞往奥克兰的航班上互相宣誓w&iWkhKh9LySw|a5C。引起公众关心的不仅仅是他们这一对&gVMNGDl)!~G8p;g。Trent Kandler和Paul McCarthy赢得了旅游董事会举办的邀请澳大利亚同性恋在新西兰举行婚礼的竞赛]70,+O1@5sW!4KEGZA。新西兰是允许同性恋结婚的第13个国家PdV_FK+HtnIo3ImQjYU。目前,同性恋婚姻在澳大利亚还不是合法的PFWHpc.hmNOTtHp^d+LD

8+2CY+t*9e^W)

(SOUNDBITE)(English) TRENT KANDLER, GROOM, LEFT SAYING: "We are both honoured to have been able to come to a country that we respect and that respects us for who we are and respects everyone for who they are and, you know, we are going back to Australia and technically, yes, our marriage wont be recognised but you know what, in the back of our heads we know that New Zealand believes in us and New Zealand is behind us all the way so that's what's really important."
左边的新郎TRENT KANDLER说:“我们很荣幸来到一个我们尊重,也尊重我们,尊重任何人的国家,你知道,我们回到澳大利亚之后,我们的婚姻是不被认可的,在我们脑海中,我们知道,新西兰相信我们,新西兰支持我们,这非常重要C(d0pbeHBk7Pj7+。”

u9Td,xX@K@A1X4

MPs' approved the bill by a large majority in April. About 30 gay couples were due to say "I do" on Monday. But it wasn't marital bliss for everyone. Catholic bishops here have opposed the weddings while other denominations have been split.
四月份,议会以绝大多数优势通过了同性恋婚姻法案u83F%s|x4mng=R)。周一,大约有30对同性恋情侣写下爱的誓言;#qROP9]0sp*j。但是并不是所有人都可以享受婚姻的幸福x==rZ3gyLmwZ0yJUl。天主教大主教反对同性恋结婚,其他教派也都各执己见eA(RTr*p7hn#n

m!D*hj^S7dg1@

Et;vjuvl7d4j8+

Mexico Gulf Cartel leader captured
墨西哥湾大毒枭光头佬被捕

(,=N=E2%41uhdN+|M

Mexican troops have captured one of the country's most wanted drug gang leaders. Mario Ramirez Trevino shown in this photograph, known as X-20 or "The Bald one" is said to be the head of the cocaine and marijuana smuggling Gulf Cartel.
墨西哥军队逮捕了头号通缉犯之一,一名大毒枭HnxuV6vlFwK3T2。照片中看到的拉米雷斯(Mario Ramirez Trevino),外号叫“X-20”或“光头佬”,据称是海湾可卡因和大麻走私集团头目=i4#.wIFH[R;h9

h@Fo@7fGf-YOFV(PM

(SOUNDBITE) (Spanish) MEXICAN GOVERNMENT SECURITY OFFICE SPOKESPERSON, EDUARDO SANCHEZ SAYING: "He is considered to be one of those most responsible for the violence generating in Tamaulipas. This person is characterized for his use of extreme violence and he is most likely responsible for ordering attacks with weapons and explosives against police installations causing the deaths of a number of elements (policemen) and he has also been shown to be the intellectual author of various kidnappings, particularly two in the state of Veracruz." Washington believes Ramirez's cartel controls most of the cocaine and marijuana trafficking from Mexico to the US and offered a five billion dollar reward for information leading to his arrest.
墨西哥安全办公室发言人EDUARDO SANCHEZ:“我们认为,对于塔毛利帕斯州发生的暴力,他是主要责任人;*_,M;@hX;V8&L。此人擅长使用极端暴力,他可能下令用武器和炸药袭击警察机构,造成几名警察牺牲,也有证据显示他是几起绑架事件的幕后主使,尤其是发生在韦拉克鲁斯州的两起K=nt|~^5b*aTVU]y(Pd。”华盛顿方面相信,拉米雷斯的贩毒集团控制着从墨西哥走私到美国的大部分可卡因和大麻,曾悬赏50亿美元抓捕此人wM8vGxoeMX.

Pm|[9ks7pw3sU

[WBkiN2hGO[h(t0

Spanish fishermen protest Gibraltar's artificial reef
直布罗陀海域修建人工岛礁 西班牙渔民抗议

B5]&]-jtEj

With flags hoisted high, Spanish fishermen are demonstrating against a recently created artificial reef near Gibraltar. In July, the British government dropped 70 concrete blocks into the bay of Gibraltar to form the reef. Now the fishermen say the dispute could cost them up to 1.5 million Euros in income. Passers-by stopped along the water's edge to watch as around 30 boats circled around the location of the reef in protest for nearly an hour. The Spanish government has already announced plans to sue Gibraltar for what it calls an environmental disaster. That's in addition to a new border policy that has occasionally caused hours-long waits for those visiting Gibraltar. Britain is now demanding the European Commission to send monitors to determine whether the policy is breaking the law.
高举着旗帜,西班牙渔民正在举行示威活动,抗议最近在直布罗陀海域修建的人工岛礁9zjpvqAHUo。七月份,英国政府在直布罗陀海域浇筑了70个混凝土砌块,修建人工礁石!by-y;vk+&@^BwvQ|。现在,渔民称,该争端会导致他们损失150万欧元86i2)2ZK2J。大约30艘船只在该礁石附近徘徊,抗议了接近一个小时,路人纷纷驻足观看%dGWKPf^^c。西班牙政府已经宣布了控诉直布罗陀海域环境灾难的计划[E(BCWu6aG3U*a7B。此外,一项新的边境政策偶尔会导致直布罗陀海域游客等待几个小时RP.jKLy6D6R(-P。英国政府要求欧洲委员会派遣观察员调查该政策是否违反法律!BXvyU[n!--;-R

;B*f!muT9_Ic

6]VkYDvA,Co!Eoilj20#IggV0wFfRci_-^ad)*Im48&~LN

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
configuration [kən.figju'reiʃən]

想一想再看

n. 结构,布局,形态,格式塔心理完形 [计算机] 配置

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。