手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之史蒂夫·乔布斯 > 正文

《名人传记》之乔布斯亿万富豪嬉皮士29:音乐公司提出合作构想

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Even so, some in the music industry thought Apple might be able to help.

不过 有些唱片公司却相信苹果公司能助他们一臂之力

In 2002, a delegation of music executives travelled to Apple's headquarters

2002年 由各音乐公司主管组成的一个代表团来到苹果总部

to present a vision for how they might collaborate.

提出了一个合作构想

Steve Jobs did not exactly warm to their ideas.

乔布斯对他们的想法却不太感兴趣

He listens, but he isn't listening patiently.

他在听 但是态度并不耐烦

At one point he waves his arms and says, "Stop, stop, that's not why I'm here.

甚至一度挥手说道:"停停停 我来这儿不是来干这个的

I didn't come here to listen to you.

我不是来听你们讲的

I have my own views on what we need to do.

我知道我们应该做什么

You guys in the music business have had your heads up your asses all these years!"

你们音乐界的人这些年就没动过脑子!"

Which made everybody on my side of the table mute, silent.

这番话让我们哑口无言

And I said, "Steve, that's exactly why we're here. We need your help."

于是我说"史蒂夫 正因如此我们才会来找你呀 我们需要你的帮助"

Other technology companies had tried and failed to persuade the major labels

其他的技术公司都没能说服主流唱片公司

to license their music online, but Jobs was different.

为在线音乐授权 但乔布斯不一样

Jobs was the biggest share owner in Disney.

作为迪士尼最大的股东

Because he was in such a strong position as a Hollywood player

他在好莱坞的圈子里地位非凡

that he was able to bang the heads together of the music companies and say this is how it's going to be.

因此 他能一声令下 告诉他们应该怎么做

To Jobs, it was obvious the record labels didn't understand the new internet-savvy consumers.

对乔布斯来说 唱片公司显然不了解这些热衷于网络的新生消费者

He insisted the way to beat file-sharing was not to punish people for doing it

他坚持 要赢过文件共享网站的方法并不是去惩罚共享的人

but to offer a more convenient reasonably-priced alternative.

而是提供更加方便 并且价格合理的选择

In less than a year, every major label had signed up to the Apple iTunes store.

不到一年 所有大的唱片公司都签约了苹果iTunes商店

重点单词   查看全部解释    
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
projected [prə'dʒektid]

想一想再看

adj. 投影的,投射 v. 投射(project的过去

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
hapless ['hæplis]

想一想再看

adj. 倒霉的,不幸的

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威胁,恐吓

 


关键字: 名人 传记 乔布斯

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。