手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 听力万花筒 > 正文

听力万花筒 第158期:美英计划对叙利亚动武

来源:普特 编辑:jo19870724   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Syria: Inspectors 'Need Four Days

The UN warns it will be at least four days before inspectors are able to finish their checks in Syria. Dominic Waghorn reports.

新闻背景:

联合国秘书长潘基文表示,联合国调查小组还需要4天时间调查大马士革郊区的化学武器。外界应给予检查人员足够时间,以判定叙利亚部队是否曾在内战使用化学武器。

叙利亚外长表示,如果美国武力介入,叙利亚将会不惜一切保卫自身。

俄罗斯强烈反对让联合国支持西方驱逐阿萨德的行动。俄罗斯外交部长拉夫罗夫说,紧张局势加剧破坏了通过谈判结束叙利亚内战的希望。据联合国统计,叙利亚内战已经导致10万人死亡。而美国、英国和法国等仍在搜集证据,就疑似化武攻击事件,对叙利亚总统阿萨德政权采取军事行动,对叙利亚军事目标实施巡航导弹袭击。

中国外长王毅表示,政治解决始终是叙利亚问题的唯一现实出路。外部军事干预有悖于《联合国宪章》宗旨以及国际关系基本准则,并加剧中东局势动荡。中方呼吁各方保持克制与冷静,坚持政治解决的正确轨道。

美国政府决定绕过联合国安理会,自行与盟友就叙利亚政府使用化学武器采取惩罚行动。在叙利亚附近的4艘美军驱逐舰和英军的一艘核潜艇已准备完毕,一次可向叙利亚发射400枚战斧。以色列部队已开往戈兰高地。而俄罗斯将向东地中海派遣一艘反潜舰和一艘导弹巡洋舰,尚不知其意图。

UN weapon's inspectors backed out on the ground in Syria knowing their job has just become even more crucial,gathering evidence of what chemical weapons were deployed killing civilian men,women and children.

But the UN still know unity on how to respond. The five permanent members of the Security Council considered the British sponse resolution condemning the atrocity and urging action to protect civilians.The meeting lasted just half an hour before Chinese and Russian ambassadors left.Then fresh counter claims about radial chemical weapons attacks.

Armed terrorist group use sarin gas all this sight and we will repeat the terrorist groups who want to use them with American,British,and French encouragement.These encouragement shouldn't stop.If the UN inspectors investigate those claims,they are gonna just stay longer making eminent military action against Syria less likely.

And the UN'sSecretary GeneralBKM is cautioning against any immediate action.It is essential to establish the fact,the United Nation's investigation team in now underground to do just that.Just days after the attacks, they have collected valuable samples and interviewed victims and witnesses.The team needs time to do its job.

The UN's envoy to Syria says some kind of chemical has been used and might have killed as many as thousands of people.But that doesn't automatically,he says,mean else choices.

I think international lawyers are clear on this,on,on,on,on this.International law says that military action must be taken after the decision by the Security Council.

While China and Russia repose any action ,the process is effectively stalled. The chemical weapon's attack remains unpunished and for now there is little deterrance against the happening again.


重点单词   查看全部解释    
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
repose [ri'pəuz]

想一想再看

n. 休息,睡眠,安静 v. (使)休息,(使)依靠

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
atrocity [ə'trɔsiti]

想一想再看

n. 暴行

联想记忆
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。