手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 金银岛 > 正文

有声读物《金银岛》第88期:第十四章 寻宝结局(4)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I was lucky Hawkins was with me,said Silver,or old John would be dead by now,for sure.

幸亏霍金斯在我身边。西尔弗说,否则我老约翰早死了。
By this time,we were at the boats.
这时我们已到停着小船的地方。
The doctor smashed one with an axe,and then we all got into the other and rowed to North Inlet.
大夫用斧子砸了一只船,然后我们乘上另一只船向北边划去。
The Hispaniola was moving by herself now,the sea high enough to take her off the beach.
伊斯帕尼奥拉号在水上漂浮着,海水较深,使得大船漂离了海滩。
We went round to Rum Cove,the nearest landing place for Ben Gunn's cave of treasure,
我们绕道来到最靠近本·葛恩的藏宝洞的朗姆酒湾,
then Gray left us there before rowing back to guard the ship for the night.
然后格雷乘小船到伊斯帕尼奥拉号上过夜守船。
Mr Trelawney met us at the cave.
屈利劳尼先生在洞口迎接我们。
He didn't blame me for my desertion,
他并没责备我逃跑的事,
but he spoke differently to Silver.
但和西尔弗说话的口气就截然不同了。
Silver,he said,you're a scoundrel and a murderer,but I'm told that I must save you from the law.
西尔弗,他说,你是个大坏蛋和刽子手,但是他们却要我不对你提出控告。
Thank you,sir,replied Long John.
谢谢你,先生,高个约翰说。
I don't want your thanks!cried the squire.
我不需要你道谢!乡绅喊道。
We all entered the cave.It was large and pleasant,with fresh water coming from a place in the ground,and a floor of sand.
我们都进了洞穴。洞里宽阔而空气流通,一股清泉从地上流过。
Captain Smollett lay in front of a big fire,and in a corner I saw coins and gold bars.
斯摩列特船长躺在一堆篝火前,而在另一个角落我看见了金币和金条。
It was Flint's treasure!
是弗林特的宝藏!

关于《金银岛》

总之,《金银岛》体现了东方主义“东方化”和“包容”东方的愿望,金银岛及岛上财宝代表着被东方主义扭曲了的东方形象。

重点单词   查看全部解释    
desertion [di'zə:ʃən]

想一想再看

n. 遗弃;逃亡;开小差

 
scoundrel ['skaundrəl]

想一想再看

n. 无赖 adj. 无赖的

 
flint [flint]

想一想再看

n. 打火石,极硬的东西

联想记忆
axe [æks]

想一想再看

n. 斧,乐器,突然去除
vt. 用斧砍,突然

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。