手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:印度寺庙踩踏事件 已致115人死亡

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
^f9NOIf_C5ix!b=Pye

fzrPqa__4hZ9,r1,

=====精彩回顾=====

bgEV-4Rovt

就业市场竞争激烈 年轻人赴韩国整容

+WU9b3YCcQu

李天一强奸罪名成立 被判10年监禁

*ao^Bo%JA14b

中国国家域名遭遇近年最大网络攻击

8@iCbtv(5E17iDj((zW,

苹果两款新iphone致股票蒸发300亿

HA3r.Cr4OmaxFNJ),

-Dy2W]kLZTnXx^

Death toll in India stampede rises to 115, search called off
印度寺庙踩踏事件 已致115人死亡

zcd]EhG!r+n

A deadly mistake in India. At least 115 people wee trampled to death in central India ....after panic erupted as crowds were crossing a bridge as pilgrims were gathering to mark the end of a Hindu holy festival. Many were crushed by the crowd. Others drowned when they fell or jumped into the a river amid the panic Police say it started with a rumor although investigations continue.
印度一个致命的错误引发灾难4]y&+_eg^ZF1EJdv6N。印度中部至少115人被踩踏致死,起因是人群过桥集会纪念印度节日的结束时出现慌乱17[h5&|*Vv(Ez。许多人被人群踩踏_mT^B[RhvRW=%81yw2。其他人在慌乱中落水或跳水时溺亡miJ0ew%Klp12hnU。警方表示,事件起因是一个谣言,但调查仍在继续ZKU;|rT]c!

Cd+)8xo00ftU=3;TA@*)

(SOUNDBITE) (Hindi) DEPUTY INSPECTOR GENERAL (DIG) OF MADHYA PRADESH POLICE, DATIA RANGE, DILIP ARYA, SAYING: "This all happened because of a rumor. At 8:30 in the morning some people on the bridge spread a rumor that the bridge was falling. This is a new bridge, it is strong .. it was just a rumor. But people were frightened and started running and that caused the stampede."
印度中央邦警方检察长DILIP ARYA:“一切都起因于谣言Ld+6AcPJq3u]nT_p]f1。早上8:30,桥上有人开始散播谣言,说桥梁倒塌了-LO_H|Lz0srUGlZ;xvGX。这是一座新桥,非常坚固,这只是谣言]PVLH1DX1ySL4K。但是人们非常害怕,开始四处逃散,导致踩踏事件的发生.bI9E[#2bJ,。”

2~AimiJgFESTxI!%&[-3

In the aftermath a chorus of grief as people mourn the loss of loved ones. Some sit with those they lost for the very last time. The search for survivors has been called off.
随后,人们开始悼念死难的亲人,到处是悲伤的景象-Fmrx]4,z4Cc5[%。有人坐在最后一刻遇难的亲人的尸体旁+vZ+Hn22d^4ou2*o。搜救幸存者的行动已经取消0Q+1T_zXuM!kxxd

O;mMQWvDLqEs

XP.m^F~Eee3=.)^+]6

Police rounding up migrants in Moscow after riots
莫斯科发生暴动 警方围捕移民

(saF5F.Q^E.NhPM

Police in Russia are cracking down on migrants. In Moscow, more than 1,000 people have been detained. Officials are searching for a suspect in the fatal stabbing of a man last week that is being blamed on a migrant. The crime has sparked the biggest outbreak of anti-migrant unrest in the capital in several years. The unrest even caused a riot on Sunday when a group stormed a vegetable market where many migrants work. One local shop vendor, who posted a flyer of the murder suspect's photo on her store, supports the crackdown.
俄罗斯警方正在打击移民c7qA9sO-v+ow~M+)j*。在莫斯科,超过1,000人被拘留_ZpQa_xvp^J9,QyyZ!4。上周,一名男子被刺死,据称凶手是一名移民,官员们正在搜捕嫌疑人c|;JWKCM#qCW6@sgU。这起罪行引发首都几年来最大规模的反移民动乱L1La0J~I,Fp2eC;b2U。动乱甚至在周日引发暴动,一群人突袭了许多移民工作的菜市场EnF%Zi[IK7jqRk]!t。在店里张贴了谋杀嫌疑人照片的当地一名商店卖主支持打击活动H_z3iAhUysW06g

B8k=mz,iy*4rZ0)

(SOUNDBITE) (Russian) SHOP VENDOR TATYANA, SAYING: "This rally should have prompted our authorities to take some measures. I doubt it will happen though. Quite the opposite - things will get only nastier, the migrants will continue to pick people off one by one and... and I just can't imagine what they'll do to them."
商店卖主TATYANA:“游行活动应该敦促我们的当局采取一些措施K2b@]Tt;+UPdLw。我怀疑这是否会发生3-zC;R_esrH6AMm。恰恰相反——事情会越来越棘手,移民们将继续危害人间,我难以想象他们会做出何种行为dn,|fSqdL1@YLflOaU8。”

B.0GE9cqMc+#!Fni

Meanwhile, a naturalized Russian citizen of Azerbaijani origin who works as an entrepreneur, says he does not expect any changes to the treatment of migrants.
同时,一名归化的阿塞拜疆籍俄罗斯公民是一位企业家,他说自己不希望对待移民的方式出现任何改变s.mVq#~!w3N

Ie[;c9v1bXZlMtWL

(SOUNDBITE) (Russian) ENTREPRENEUR OF AZERBAIJANI ORIGIN, NATURALISED RUSSIAN CITIZEN, GAFAR OVINTEGYAN, SAYING: "We have not caused any scandal. It was all set up. Will it lead to anything good? No, nothing good will come out of it. They shout, scream at us, telling us to leave. Do you think that would change anything? Nothing would change. It would be only worse."
阿塞拜疆籍企业家,自然归化的俄罗斯公民GAFAR OVINTEGYAN:“我们没有造成任何丑闻qMGFk&S^&BKyQ^4~。一切都是注定的a()aaKB-qiqt&[T。改变对待移民的方式是否会产生比较好的效果?不,不会有任何好的结果xeSk*E7p6F|]JX。他们对我们大喊大叫,让我们离开TLn#W*lQeD;Ip*。你认为这会导致改变吗?不,一切都不会改变,只会更加糟糕YlwwFk]MJ|8F。”

j7LwwdIp;q^kJz#

Many of Russia's migrants come from the heavily Muslim North Caucasus and ex-Soviet states of the Caucasus and Central Asia.
许多俄罗斯移民来自穆斯林聚居的高加索地区,前苏联高加索州和中亚地区Qimq%JaGxvdL)a0f;r+

p![xc]J[Q^D1H6D!b5

IhV*f3TAL0j

Utah National Parks to reopen despite shutdown
联邦政府关闭 犹他州重开国家公园

y1f&d7w5XhHYZ

It's official. Utah Governor Gary Herbert signed off on a deal to reopen the state's five national parks despite the government shutdown. Welcome news for small tourist towns like Springdale that have been hit hard by the closures. The mayor says businesses have suffered.
这是官方授权的XpY,hqHex435。犹他州州长赫柏特(GaryHerbert)签署了一份协议,尽管州政府关闭,该州将重新开放五个国家公园ou7*FNk[~&Z[。对于受到公园关闭严重打击的旅游小镇斯普林市来说,这是鼓舞人心的消息-(n*82d^.ubHIJKKO&).

hGXlTlDv0Sx#0._t

SOUNDBITE: SPRINGDALE'S MAYOR PAT CLUFF SAYING: "People who have had reservations have cancelled those. And we don't know if they've decided to go some place else."
斯普林市市长PAT CLUFF:“曾经预订过的人取消了WEH;un#aeZ644+a57|4B。我们不知道他们是否决定去其他地方L1SbLm,Al_d。”

rtDeHKKLo!93G

Under the deal, the governor will use state money to pay workers from the National Park Service to keep parks open for the next 10 days starting on Saturday.
按照该协议,从周六开始的未来十天,州长将使用州政府资金来支付国家公园薪资,保持公园开放zaaX+k]Tq-Wj6~q2%!

j4yFWU,9%RGN!FGa#

SOUNDBITE: UTAH GOVERNOR GARY HERBERT SAYING: "I'm just ecstatic that we're able to do this and the people of Southern Utah, the bed and breakfasts, the small restaurants, the people who really make their livelihood on tourism travel, this is a godsend to them. They've been decimated because of this." Tourist companies say their phones are ringing off the hook. Come Saturday, the buses and crowds will be back.
犹他州州长赫柏特(GaryHerbert):“我非常高兴我们能够这样做,犹他州南部的宾馆,早餐,小餐馆,对所有依赖旅游业谋生的人来说,这是非常幸运的v@@Ht5G%py;。此前,他们曾经非常萧条(9fL2ADU~y。”旅游公司表示,现在他们的电话又重新响个不停.DdpF,8Pu)x]jC。从周六开始,旅游大巴和游客将回归5!&2&Ua3lbCZ&i

Dn32*MMbuVd]wx-^_RF

SOUNDBITE: TODD WEBER OF HIGH POINT TOURS SAYING: "I've been on the phone more in the last week than in my entire life." October is one of the busiest times of the year for national parks in Utah.
HIGH POINT TOUR旅游公司的TODD WEBER:“过去一周我接的电话比我一辈子接的都多jhRxHcwO@~D。十月份是犹他州国家公园最繁忙的季节RXR6!z]#mL+p。”

~pIm+p@zALn+)q=W_H(

5!M].ZbhwJYJ=trV&Htj3fPAaBs@|jImO%9YlBGiU6ED[TMEn

重点单词   查看全部解释    
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企业家,主办者,承包商

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 预测,预报
v. 预测

联想记忆
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
mourn [mɔ:n]

想一想再看

v. 哀悼,忧伤,服丧

 
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
chorus ['kɔ:rəs]

想一想再看

n. 合唱队,歌舞队,齐声说道,副歌部分,
v

联想记忆
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。