手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-13 Conversation 2

来源:可可英语 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Narrator:Listen to a conversation between a student and the language lab manager.

独白:请听下面一段学生和语言实验室主任之间的对话。
Student:Hi, I'm not sure, but err... is this the Carter language lab?
学生:你好,我不是很清楚,但这里是卡特尔语言实验室吗?
Manager:Yes, it is. How can I help you?
主任:是的,有什么需要帮忙的吗?
Student:I'm taking the first year Spanish this semester.
学生:这个学期是我第一年学西班牙语。
Our professor says that we need to come here to view a series of videos.
我们的老师说,我们需要来这里看一下一系列的视频。
I think it is called Spanish Working on Your Accident.
我想应该是叫做《西班牙任你学》。
Manager:Yes, we have that. Err...They are on the wall behind you.
主任:是的,我们这里有。就在你后面的墙上。
Student:So, I can just take...err...Can I take the whole series home? I think there are three of them.
学生:那么,我能借,我能将一整个系列的东西带回家吗?我想总共有三个。
Manager:I guess you haven't been here before.
主任:我想你从没来过这吧。
Student:No, no I haven't.
学生:是的,还没来过。
Manager:Ok, well, you have to watch the videos here.
主任:好的。你得在这里看视频。
You need to sign in to reserve an open room and sign out the video you need, just start with the first one in the series, each video have an hour long.
你注册后预定一间开放的房间,登记你需要的视频名称,从整个系列的第一张开始,每个视频需要一个小时。
Student:So, it is a video library, basically?
学生:那么,实际上这里个视频图书馆?
Manager:Yes, but unlike the library, you can't take any videos out of the lab.
主任:是的,但不像图书馆,你不能借出任何视频。
Student:OK, so how long can I use the video room for?
学生:好,那这间看视频的屋子我能用多久?
Manager:You can sign up for two hours at a time.
主任:每次你有两小时的时间。
Student:Oh, good, so I can watch more than one video when I come up here.
学生:哦,太好了。那每次来我都可以看多点视频,
Is the lab pretty busy all the time?
实验室是不是总会有很多人使用?
Manager:Well, rooms are usually full read after dinner time, but you can sign up the day before to reserve the room if you are.
主任:嗯,晚餐之后房间里都人满为患,但如果你想的话,可以前一天先预定要看的视频。
Student:Err...the day before....But, I can just stop in to see if the any lab is open, right?
学生:前一天,但,不管怎样我都只能看实验室是不是开放着才能用,是不?
Manager:Sure, stop in any time.
主任:当然,任何时候。
Student:What about copies of these videos?
学生:那如果这些视频的拷贝版呢?
Is there just one copy of each in the series?
是不是一整套中每一个视频都只有一份拷贝版?
I don't want to miss out everyone comes in a once.
我不想因为某个人突然拿走了而看不到。
Manager:Oh, no, we have several copies of each tape of Spanish accident series.
主任:哦,不,对于这一系列的视频,每一条磁带都有几份拷贝版。
We usually have multiple copies for everything for each video collection.
每一份收藏的视频,我们都会有各种拷贝版。
Student:Super. So...how many rooms are there total in the lab?
学生:那么,整个实验室总共有多少房间?
Manager:20. They are pretty small.
主任:20 个。都挺小。
So, we normally get one person or no more than a small group of people in their watching the video together.
所以,一般是一个人看一份视频或不超过一个小组的人数一起看一份视频。
Actually, someone else for your class just came in and took the first Spanish video into watch.
事实上,如果你的同班同学进来看西班牙视频系列的第一集,
You could probably run in a watch with them.
你就可以进来和他一起看。
Of course, you are welcome to have own room.
当然你可以在自己的一间屋里看,
But, sometimes students like to watch with classmate, so they can review the material with each other afterwards.
但有时候,学生喜欢和同班同学一起看,这样他们可以过后一起复习看过的内容。
For example, it was with some content they didn't really understand.
比如说,当他们遇到一些不能真正理解的内容。
Student:I guess I prefer my own room. I concentrate better about myself and I don't want to miss anything, you know, and it is probably already started watching it...
学生:我想我喜欢自己一间房间。一个人待着更能集中精神,我不想错过任何东西,你知道,很可能正开始看视频就…
Manager:No problem, we've got a lot of rooms open right now.
主任:没问题,现在这里有很多开放的房间。
When you come in, you sign your name on the list and I signed the room number or if you call that event that it attended tell you your room number, if you forget, just come in and take a look at the list.
你进来时,只要在单子上登记名字,我给你登记房间号,或者在单子上登记你的房间号,这样如果你忘了,就可以回来再看一眼。
The videos are over there.
视频都在那边。
Student:Great, thanks.
学生:太好了,非常感谢您!

重点单词   查看全部解释    
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,专心,浓缩
n. 浓缩物

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
err [ə:]

想一想再看

v. 犯错,做错 v. 偏离,入歧途

联想记忆
narrator [næ'reitə]

想一想再看

n. 叙述者,讲解员

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-13 Lecture 1 2013-10-25
  • 托福TPO-13 Lecture 2 2013-10-28
  • 托福TPO-13 Lecture 3 2013-10-30
  • 托福TPO-13 Lecture 4 2013-11-07
  • 托福TPO-14 Conversation 1 2013-11-07
  • 新东方托福网络课程:试听更多托福网络课程>>

    关键字: 练习 训练 听写 托福 TPO

    发布评论我来说2句

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。