手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第484期:错失良机;玩忽职守

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Subject: Don’t fall asleep at the switch.

迷你对话

A: Don’t fall asleep at the switch.

千万不要错失良机。

B: I see, dad. Don’t worry. I will seize the chance.

我知道了,爸爸。别担心,我会抓住机会的。

地道表达

asleep at the switch

1. 解词释义

Asleep at the swith的意思是:疏忽,失职,错失良机,其表达的含义丰富。短语中的switch是“铁路的道岔”。这个短语的由来是:南北战争之后美国的经济得到了快速的发展,其中美国的铁路发展得最快。不过当时候的铁路全部是有人工控制的,搬道岔可以说是一项十分重要的工作。道岔工一旦疏忽失职就会造成火车出轨的严重事故。所以在工作期间,如果道岔工人asleep at the swith,就是一个非常大的疏忽了。其英文解释为:not attending to one's job; failing to do one's duty at the proper time。所以,对话中“Don’t fall asleep at the switch.”就是“千万不要错失良机。”的意思。

2. 典型范例

e.g. The security guard fell asleep at the switch and a robber broke in.

门卫失职,盗贼就会闯入。

e.g. If I hadn't been asleep at the switch, I'd have noticed the car being stolen.

如果我没有失职的话,我就会注意到汽车被偷走了。

e.g. He got sacked for falling asleep at the switch.

他因玩忽职守被开除了。

e.g. When the ducks flew over, the boy was asleep at the switch and missed his shot.

当野鸭飞过的时候,那男孩漫不经心而错过了射击。

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 


关键字: 对话 迷你

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。