手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 听力万花筒 > 正文

听力万花筒 第244期:俄罗斯导弹部署欧盟边境 应对北约导弹防御系统

来源:普特 编辑:jo19870724   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Russia Will Free Arctic 30 And Pussy Riot
An amnesty bill could come into effect later and should also see several anti-Vladimir Putin protesters released.

新闻背景:
近年来,北约东扩、东欧反导系统的强化,使俄战略空间不断被压缩,战略平衡逐步被打破。为此,俄罗斯在楔入欧盟的“飞地”部署战力强大的导弹系统以此制约美国和北约实施的欧洲导弹防御计划。
德国爆料,俄罗斯在加里宁格勒部署大约10套“伊斯坎德尔”导弹系统。加里宁格勒不与俄罗斯本土接壤,位于波兰和立陶宛之间,属俄罗斯飞地。
消息得到俄罗斯国防部发言人伊戈尔·科纳申科夫确认。俄罗斯媒体援引科纳申科夫的话报道:“西部军区导弹和炮兵部队的确已经部署几套‘伊斯坎德尔’作战—战术导弹系统。”西部军区包括俄罗斯西部和西北大部分省份,以及加里宁格勒地区。
美国国务院副发言人玛丽·哈夫说,已经敦促俄罗斯避免采取可能的措施,破坏地区稳定。
美国国防部长查克·哈格尔在电视会议上告诉俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古,与伊朗达成的初步核协议还不能令北约撤除反导系统。美国国防部在声明中说,哈格尔重申,美国和北约的反导系统不会威胁俄罗斯,敦促双方继续就下一步在欧洲的部署计划进行磋商。
俄罗斯国防部发言人科纳申科夫说,俄罗斯部署导弹没有违反任何国际条约或协定,因此不应受到西方国家声讨。

This was the moment when an environmental protest turned into an international incident, greenpeace activists and two journalists being arrested by Russian security forces in the Arctic sea, three months on they have been pardoned as a part of Russian amnesty political prisoners, free to return home to their families, probably in time for Christmas.
If myself you know mom and dad we have all been trying to play it down, not to get hopes up, it was great when it finally come through, and we are so happy.
Six Britons were amongst the group who became known as the Arctic 30, charged with hooliganism after attempting to scale an oil platform in the Arctic sea. Behind bars then billed they had faced the prospect of years in jail until president Putin intervened.

Synics may say it is not an entirely hoolistic act, coming as it does ahead of next year's winter Olympics to be held in the Russian city of Sochi, an event President Putin will not want to overshadow with the airing of Russia's dirty washing over its human rights record.
They were speculating on quite wide this has happened, don't forget we were doing the same act two and half year ago on the very same oil platform, we a coastguard vessel of the FFE stand by watching us, no action was taken then what so ever.
For two Russian stars of the femnist rock band Pussy Riot they has also been pardoned, but not before nearly two years of grim punishment.
For this anti Putin video, Nadeshta and Marry were sent to remote prison camps, of her experience, N wrote"eternally sleep deprived, overwhelmed by the endless race to fulfill inhumanly large quotas, prisoners are always on the verge of breaking down, screaming at each other over the smallest things."
The girls basically have two months left in jail after two years, so getting this sort of little discount at the end of your term doesn't make much difference, so this amnesty didn't really help them, and besides they are also not very happy about the fact that the final version of the bill is not as wide as it was proposed by human rights activists, it has been cut.
This is one family soon to be reunited, but hundreds of thousands more political prisoners who are far less profile will remain in Russian jails.
Isa Holland, Sky News.

重点单词   查看全部解释    
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,贴现率
vt. 打折扣,贴现,不重

 
amnesty ['æmnesti]

想一想再看

n. 大赦,特赦

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
overshadow [.əuvə'ʃædəu]

想一想再看

vt. 遮阴,使失色

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。