=====精彩回顾=====
Deadly explosion in central Cairo
开罗中部遭遇致命爆炸袭击
A blast in central Cairo killed at least four people and wounded dozens of others on Friday (January 24). Security sources said the explosion near the police headquarters was likely caused by a car bomb. The dead included three policemen. The blast damaged a building and sent smoke rising above the city centre. State television said gunmen opened fire on buildings after the explosion. Islamist militants have increased attacks on security forces, since last July, when the army toppled President Mohamed Mursi of the Muslim Brotherhood. There was no immediate claim of responsibility for the attack. It comes before the third anniversary of the uprising that ousted Hosni Mubarak.
1月24日,周五,开罗中部发生一起爆炸事件,造成至少4人死亡,数十人受伤 。安全消息来源称,发生在警察局总部附近的爆炸可能是由汽车炸弹引起的 。遇难者中包括3名警察 。爆炸造成一栋建筑被毁,市中心上空烟雾弥漫 。国家电视台表示,爆炸后持枪分子向周围建筑开火 。自去年7月份军方推翻了穆斯林兄弟会总统穆尔西以来,伊斯兰激进分子增加了袭击次数 。目前还无人宣称对这起袭击事件负责 。爆炸事件发生在推翻穆巴拉克的起义三周年纪念日前夕 。
Al Qaeda chief Zawahri tells Islamists in Syria to unite
基地组织号召伊斯兰分子团结
This is footage purportedly shot by an al-Qaeda linked group in Syria. The video, which can not be independently verified by Reuters comes as the al-Qaeda linked Islamic State in Iraq and the Levant, claims to have taken control of part of Aleppo. Al Qaeda leader Ayman al-Zawahri reportedly is calling on rebels in Syria to stop fighting each other. In recent weeks, the small but powerful group has been caught up in clashes with other insurgents in Syria, often triggered by disputes over authority and territory. Meanwhile fighting continues across Syria as negotiators gather in Switzerland for peace talks.Opposition leaders at the meetings say they want to see a future without President Bashar al-Assad. Few expect the talks to result in a breakthrough to end the war. Rights groups say at least 1,400 people have been killed in the past 20 days.
这段录像据称是叙利亚一个基地组织分支机构录制的 。路透社难以独立证实的视频发布之际,基地组织分支伊拉克和黎凡特伊斯兰国宣称控制了阿勒颇部分地区 。据报道,基地组织领导人扎瓦赫里(Ayman al-Zawahri)呼吁叙利亚境内叛军停止相互打击 。近几周来,这个规模不大却势力强劲的组织卷入与叙利亚其他反叛分子的冲突中,通常是由于政权和领土争端造成的 。谈判人员齐聚瑞士进行和平会谈的同时,叙利亚各地的战斗仍在继续 。会议上的反对派领导人表示,他们希望看到没有总统阿萨德的未来 。几乎没有人预期会谈在终止战争方面取得突破性的进展 。人权组织表示,至少1,400人在过去20天的冲突中遇难 。
Bus driver attacked by a passenger
公交司机被乘客袭击
A frightening detour for passengers on board a Greyhound bus heading from Los Angeles to Phoenix. Police say a passenger attacked the bus driver early Thursday morning while the bus was going 70 miles per hour.
从洛杉矶开往菲尼克斯的长途公交车上的乘客经历了惊险的一幕 。警方表示,周四早上,公交车以70英里的时速行驶时,公交车司机遭遇一名乘客袭击 。
SOUNDBITE: PASSENGER CHRISSY SANCHEZ, SAYING: "I woke up to just commotion. And I remember hearing screaming and when I realized it was real, I realized we were not on the road anymore. I thought we were going to die."
乘客CHRISSY SANCHEZ:“我在非常暴乱的景象中醒来 。我记得睡梦中听到尖叫声,当我意识到这是真实的情况时,我发现我们已经不在行驶途中了 。我以为我们都会死亡 。”
The driver was able to fend off the attacker and bring the bus to a stop in the median of the highway.
司机最终制服了袭击者,将公共汽车开往高速公路的中间安全岛 。
SOUNDBITE: PASSENGER GREGORY FORT, SAYING: "I knew once he hit that median, there was no way that we were gonna come out of this. But he held it to a 'T'. Even with the guy hitting him and the guy on the steering wheel, he held it real good."
乘客GREGORY FORT:“他驾车到达安全岛我就知道,我们没有办法摆脱这种情况了 。但是他控制得非常好 。即使遭遇袭击时,他也控制得非常好 。”
The impact of the swerving bus injured dozens of passengers. The driver is okay. Police say the suspect and his girlfriend ran away, but were caught and taken into custody.
公交车突然转向造成几十名乘客受伤 。司机并无大碍 。警察表示,嫌疑人和他的女朋友事后逃跑,但是现已被抓获并拘留 。