手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 海底两万里 > 正文

英语听书《海底两万里》第19期 第2章 正与反(8)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

My article was hotly debated, causing a fine old uproar.

我的文章引起了热烈的讨论,产生了很大的反响。

It rallied a number of supporters. Moreover, the solution it proposed allowed for free play of the imagination.

很有一部分人拥护它。而且丈中提出的结论可以让人随便去设想,没有什么限制。

The human mind enjoys impressive visions of unearthly creatures.

人们总是对那些神奇怪诞的幻想感倒兴趣。

Now then, the sea is precisely their best medium, the only setting suitable for the breeding and growing of such giants--next to which such land animals as elephants or rhinoceroses are mere dwarves.

而海洋正是这些幻想的最好泉源,因为只有海才是巨大动物可以繁殖和成长的环境,陆上的动物,大象或犀牛之类。跟它们比较起来,简直渺小得很。

The liquid masses support the largest known species of mammals and perhaps conceal mollusks of incomparable size or crustaceans too frightful to contemplate, such as 100-meter lobsters or crabs weighing 200 metric tons!

一片汪洋大海里:既然有我们所知道的最巨大的哺乳类动物,说不定也有硕大无比的软体动物和看起来叫人害怕的甲壳动物,如一百米长的大虾,或二百吨重的螃蟹!

Why not? Formerly, in prehistoric days, land animals were built on a gigantic scale.

为什么不能有呢?从前,跟地质学纪年同时代的陆上动物,四足兽,四手兽,爬虫类,鸟类,都是按照巨大的模型创造的。

Our Creator cast them using a colossal mold that time has gradually made smaller.

造物者甩高大的模型把它们造出来,经过漫长的岁月,这模型渐渐缩小了。

With its untold depths, couldn't the sea keep alive such huge specimens of life from another age, this sea that never changes while the land masses undergo almost continuous alteration?

在深不可测的海洋底下,为什么不能保存从前另一时代的巨大生物的品种呢?

Couldn't the heart of the ocean hide the last-remaining varieties of these titanic species, for whom years are centuries and centuries millennia?

海洋内部,为什么不能藏有那些巨大生物的最后变种,以一世纪为一年,以一千年为一世纪的那些巨大品种呢?

重点单词   查看全部解释    
contemplate ['kɔntem.pleit]

想一想再看

vt. 注视,沉思,打算

联想记忆
uproar ['ʌprɔ:]

想一想再看

n. 骚动,喧嚣

联想记忆
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 连续的,继续的,连绵不断的

联想记忆
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
conceal [kən'si:l]

想一想再看

vt. 隐藏,隐瞒,掩盖

 
prehistoric ['pri:his'tɔrik]

想一想再看

adj. 史前的
=prehistorical

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。