手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:华南地区遭遇特大暴雨 出行受影响

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
Tfm)2y;Jpqi[zes6gzU

b,xAgDioAe7

=====精彩回顾=====

^hFJkw.R&(OH&hH

好莱坞女星秀兰邓波儿去世

HkhTiOaz8s

五香驴肉检出狐狸肉成分 沃尔玛全面召回

HH%1s3F_m]_-X~IlN~

美国第一夫人将单独携女访华

Tn4];mF8WNAza;kaqn

本拉登女婿在纽约出庭受审

iJIaEm]4IE%qe8u66

LcseM@oK4z[q70[Ok

French reshuffle after poll rout
法国总统奥朗德重组内阁

]byzQi~%qa[v!B

French President Francois Hollande named his new prime minister within hours of local election results that gave his Socialist party a hammering. In comes centrist Interior Minister Manuel Valls,known for his pro-business ideas and dashing style. Out goes Jean-Marc Ayrault, whose government was accused of amateurism and paralysing policy splits. The poll saw the Socialists lose control of more than 150 towns to the centre-right UMP and 11 to the far right National Front. There was also a record number of abstentions. Dominique Moisi of the French Institute for International Relations says it's a clear message to Hollande and his party.
法国地方选举结果出炉,执政党社会党遭遇惨败,几个小时后,总统奥朗德任命新总理y=LZoy.C~f(K+。即将上台的是中间派人物,内政部长瓦尔(Manuel Valls),他以支持商业的理念和锐意进取的风格著称PrT~UrK6,-DK!q[rPpn。原总理让·马克埃罗(Jean-Marc Ayrault)将下台6LP55vk+|d#M。他领导的政府被指控业余主义和导致瘫痪的政策分裂主义Dsf%+k#*YuO5k=T。地方选举显示社会党失去了对超过150个城镇的控制,落入中右翼政党UMP(人民运动联盟)手中,11个城镇落入极右翼国民阵线手中j]P%GT)_+@(8MAL6。而弃权选民也达到前所未有的数量!)W3SK~3e^naF*twCe。法国国际关系研究所的Dominique Moisi表示,这向奥朗德和他的政党传递了非常明确的信息c5^6&UdybZE-GtRJ3hp6

0Qa_-V|uMmAVd6|

(SOUNDBITE)(English) DOMINIQUE MOISI, SENIOR ADVISOR AT FRENCH INSTITUTE FOR INTERNATIONAL RELATIONS, SAYING: "It was a debacle as the left itself called the result of the election and it proved a rejection of the president, a rejection of the government, a rejection of his policy, it combines the personal and the direction, and so the margin of manoeuvring of Francois Hollande is in fact extremely slim."
Dominique Moisi,法国国际关系研究所资深顾问:“就像左翼党派自己说的,选举结果非常令人崩溃,这表明了民众对总统的否决,对政府的否决,对奥朗德政策的否决,不管是人格还是政策方向asHPf[3R6=#0~)。所以,奥朗德的操纵空间已经非常小A3vL@)Gojd*ludq~oSn-。”

|9|vZfbKGmA_4_A

The incoming prime minister is expected to present plans for a slimmed-down government team before Hollande heads off to an international summit in Brussels on Wednesday.
奥朗德启程前往布鲁塞尔参加周三的国际峰会之前,即将上台的总理预期将提出缩减政府规模的计划e|Gk]quSfr9iWU1Mgp^

IL7Dm3()opL

uH.rQ|Xvc)=SbwL

Toxic contaminants a threat under mudslide muck
华盛顿泥石流救援遭遇有毒污染物

p2s(Nys[AgZZ

As if heavy downpours and thick mud weren't enough to deal with. Recovery teams are now facing another dangerous challenge - toxic contaminants. Sewage, propane, household solvents and other chemicals lie underneath mud and rubble. And special measures are helping to protect hundreds of workers at the scene of Washington state's devastating mudslide:
似乎倾盆大雨和洪大的泥石流还不是最糟糕的d8YrxFP7#J=,GB。救援队现在面临又一个危险的挑战——有毒污染物x!N6;-egR)hj。泥浆和废墟下掩埋着污物,丙烷,家用溶剂和其他化学物质G6AUcf2KUR。有关部门采取了特别措施,帮助保护华盛顿州灾难性的泥石流现场的数百名工作人员EhNCX5Vb&oh%jw2[l

qg[(giEd=[p%&,|

(SOUNDBITE) (English) DIVISION SUPERVISOR FOR THE EASTERN INCIDENT MANAGEMENT TEAM, STEVE HARRIS, SAYING: "Hazardous material staff on scene. And also we have decontamination facilities set up.Everybody that goes out to the incident scene, that gets out of the vehicle, has to be decontaminated when they leave the scene. So there are procedures set in place."
东部事故管理团队部门主管STEVE HARRIS:“现场到处都是有害的物质arZg@zt;B-S0。我们也安排了净化设施cqfP5krg7Qx])#_~。每个前往事故现场的人,每个走出车辆的人在离开现场之前都要进行净化a]w)8fpBc!。所以我们已经采取了预防措施%];;icNmw-CDL[。”

JbILDwe_Z5s=

The official death toll stood at 21 on Monday, and 30 people are still unaccounted for. An ongoing recovery mission with a unique set of challenges:
周一,官方通报的死亡数字为21人,仍有30人失踪BUnhZx0cnhrNSE。持续进行的救援任务还面临一系列挑战:

8Baos,FKDSGt,rf;ny

(SOUNDBITE) (English) DIVISION SUPERVISOR FOR THE EASTERN INCIDENT MANAGEMENT TEAM, STEVE HARRIS, SAYING: "There's a lot of work to be done yet -- a lot of work. In places, up to 70 feet deep."
东部事故管理团队部门主管STEVE HARRIS:“还有许多工作没有完成——非常多的工作5om2mEe)~L%j6w。废墟深度达70英尺A*%X5JaeWyv。”

y|9_tn%9sd5ckFn

Despite nine days of recovery efforts, no one has been pulled out alive and no signs of life have been detected since the day of the slide.
尽管救援行动已经进行了9天,自泥石流发生以来,还没有生还者获救,也没有检测到任何生命迹象24Hw8&T00d

(l5yYW=9VmnSJWf,

o]3LVb-(f80VuSJPX

Teenager falls 10 stories to her death in Arizona
亚利桑那州青少年坠下10层公寓身亡

uz-Dbg!#~D.YcnPf)rq%

Police say an 18-year-old student is dead after falling out of the 10th floor of this housing complex near Arizona State University. Rescue teams responding to the scene believe she was heavily intoxicated. They've identified her as Naomi McClendon, of Kansas.
警方表示,一名18岁的学生在亚利桑那州立大学附近这栋公寓的10楼坠楼身亡.-)%d=gov4999。赶赴现场的救援队认为她喝得酩酊大醉jmuSSyTV|7##Z_++g。他们已经调查清楚遇难者为来自堪萨斯的Naomi McClendon*7W22+px|yF67ZsBx1[

F]phl,!]VZmb

SOUNDBITE: TEMPE POLICE SERGEANT MIKE POOLEY: "She's was an outstanding, amazing young lady, and for something like this to happen - it needs to be investigated and that's what we're going to do."
坦佩警官MIKE POOLEY:“她是一位非常优秀,非常迷人的年轻女子V*eFQ-xJ*OC。发生这样的事必须进行调查,调查工作正在进行中VeWW93a5AQaGvC,#C。”

Zm[G7Q.6ubt1rjrR4

Surveillance video reportedly showed McClendon leaning on the balcony and then losing her balance. Her death is believed to have been an accident.
监控录像显示McClendon的身体向阳台倾斜,随后失去平衡]eV6Ts18_*WuJxJlaRn。据信她的死亡是一起意外事故WX[&kmoi6!8;

d-*ug&b8H]tTL9=

@3Qa3Y3[Axz(|V,N.jpXP38O9C~BC8V%ZYs_B~uICfogHg[X

重点单词   查看全部解释    
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
illustrate ['iləstreit]

想一想再看

v. 举例说明,(为书)作插图,图解

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
commuter [kə'mju:tə]

想一想再看

n. 通勤者,每日往返上班者

 
sergeant ['sɑ:dʒənt]

想一想再看

n. 中士,巡佐,军士 (法庭或议会等地的)警卫官

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
toxic ['tɔksik]

想一想再看

adj. 有毒的
n. 有毒物质

联想记忆
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。