手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文

BBC记录片美丽中国之龙之疆域:走进西藏(28) 黄河

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Each year, enough water flows from the Tibetan plateau to fill the entire Yellow River, the mother river of Chinese civilization.

每年充足的水从青藏高原流出,注入了黄河--中华文明的母亲河。
Today in China alone, 300 million people depend on water from the Tibetan plateau.
现如今仅中国就有3亿人依靠从青藏高原流下的水生活。
With its profound effect on Asia's weather and water systems, the Tibetan plateau helps to sustain almost half the world's population.
由于对亚洲气候和水资源体系的深远影响,青藏高原养活了差不多一半的世界人口。
For the moment, at least. Close to the summit of Mount Everest, a forest of ice once covered much of the area. But now, thanks to climate change, much of it has gone.
至少在现在就是这样。在接近珠穆朗玛峰峰顶的地方,冰层曾经覆盖过大部分的地域。 但是现在由于气候的变化,大部分冰层消失了。
Within the next 30 years it's predicted that 80% of the Tibetan glaciers could disappear.
在接下来的30年里,预计西藏80%的冰川将会消失。
In many ways, Tibet's fragile environment is the barometer of our world. What happens to it today, in time, will affect us all.
从许多方面来说,西藏脆弱的环境是世界生态的晴雨表。它今天发生了什么,迟早会影响到所有人。

重点单词   查看全部解释    
devious ['di:viəs]

想一想再看

adj. 迂回的,弯曲的,不正直的

联想记忆
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
sustain [səs'tein]

想一想再看

vt. 承受,支持,经受,维持,认可

联想记忆
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
plateau ['plætəu]

想一想再看

n. 高原;平稳;稳定状态
vi. 到达平稳阶

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 


关键字: BBC 美丽中国 西藏

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。