手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文

BBC记录片美丽中国之龙之疆域:香格里拉(6) 香格里拉园艺

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Until little more than a century ago, this place was unknown outside China.

直到一个多世纪前 这里还是个未为人知的世外桃源。
But then news reached the West of a mysterious, hidden world of the orient. Hidden among the mountains, a lost Shangri-la paradise.
然而有关这个神奇隐秘的东方世界的传言,却不胫而走传至西方。隐匿在群山中遗落人间的最后天堂 ——香格里拉。
Western high society, in the grip of a gardening craze, was eager for exotic species from faraway places. This gave rise to a new breed of celebrity adventurers, intrepid botanist-explorers known as "the Plant Hunters".
当时西方上流社会盛行园艺,渴望获得遥远国度的稀有物种。这也造就了新物种的探险家,无畏的植物探索家,世称“植物猎人”。
Yunnan became their Holy Grail. The most famous was Joseph Rock, a real life Indiana Jones.
云南成为了他们的圣杯 (Holy Grail是Jesus在最后的晚宴上使用的餐具 据称有不可思议的神奇力量)。其中最出名的便是Joseph Rock 真人版的 Indiana Jones(电影 "迷失方舟的侵入者" 中的英雄)。
Remarkable film footage captured his entourage on a series of expeditions, as they pushed into the deepest corners of Yunnan.
胶片出色的记录了他与随行人员的一系列,深入云南腹地的探险远征。
In glorious colour he recorded the plant life he found on special photographic glass plates.
他发现了千姿百态的植物,并将其记录于特制的玻璃质感光片上。
Sending thousands of specimens back to the West, the Plant Hunters changed the gardens of the world forever.
通过将成千上万的标本送回西方,植物猎人永远的改变了世界园艺。
Rock's success was born of a massive effort.
Rock的成功源自其不懈的努力。
For, to find his Shangri-la, not only had he to traverse endless mountain ranges, but some of the deepest gorges in the world. The Nujiang is called The Angry River.
为了找到他的香格里拉,他翻越了无尽连绵的山脉,征服了世界上最深的峡谷。怒江之名意为愤怒的河流。
This 300-kilometre stretch of raging rapids is as much a barrier to life as are the mountains above.
绵延三百公里的急流如同那些巍峨群山,成为了保护野生生命的天然屏障。

重点单词   查看全部解释    
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 异国的,外来的,奇异的,脱衣舞的
n

联想记忆
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 纯粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
orient ['ɔ:riənt]

想一想再看

n. 东方,亚洲
adj. 东方的

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
intrepid [in'trepid]

想一想再看

adj. 无畏的,刚毅的

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。