Man: Well, we've got a range of options, haven't we?
男:我们有很多选择,不是么?
I think we've got a good communication system in place now most of the managers feel that's working fairly well.
我认为我们有很好的沟通体系,大部分管理层都感觉这个体系很好。
But we need to make sure we're all working towards the same recognisable end. We need a system in place so everyone knows what they're doing and why.
但我们需要确保我们都朝着同样的、可辨认的终点努力。我们需要一个每个人都知道他们要做什么以及为什么这么做的体系。
Other alternatives, like offering rewards for achieving performance targets, don't really address the underlying problem.
其他选择,比如为实现业绩目标的员工提供奖励,并不能真的解决根本问题。
Woman: Hmmm... I know that our closest competitor, Harston's, had a similar problem a few years ago,
女:嗯,我知道我们最直接的竞争对手Harston's几年前也遇上了类似问题,
and they seem to have addressed it successfully by deciding to get all the staff together every year, somewhere different like a hotel,
他们似乎通过每年将员工聚在一起,并让他们谈谈困扰他们的问题的方法
and getting them to talk about what's bothering them. But I think you get the same result by using an appraisal system.
成功解决了这个问题。但我认为实施一种评价体系也能得到相同结果。
I think Harston's also tried to prevent problems arising in the first place by setting up a system where all new staff were assigned a mentor,
我认为Harston's也试图从建立一种将新员工分配给一名指导员的体系从根本上预防问题,
but, er, I'm not sure how effective it's been.
但我不确定这样有没有效果。