手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第334期:Being a Grandmother 成为祖母

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Adrienne: So, Vivian, you have grandchildren!

埃德里安娜:薇薇安,你都有孙子了!
Vivian: I have two lovely granddaughters.
薇薇安:我有两个可爱的孙女。
Adrienne: Granddaughters! What's it like being a grandma?
埃德里安娜:孙女!当奶奶是什么感觉?
Vivian: It is a second chance on life because of when you are raising children as a young person you get caught up in the daily world, but with grandchildren it's all fun. I don't have to do this, or I don't have to do that, and when I get tired I can send them home to their parents.
薇薇安:是人生中的第二次机会,因为你年轻的时候抚养孩子会牵扯到日常生活的琐事,但是和孙女们在一起就全是开心的事情。我不用做这做那,我要是觉得累了,就可以把她们送回她们的父母家。
Adrienne: Right, that's the best part, right? So what else is different about being a mother versus being a grandmother?
埃德里安娜:好,这是最好的部分,对吧?那当母亲和当祖母还有什么不同的地方呢?
Vivian: Being a mother you are totally responsible for your child. You are trying to raise them the best you know how to raise them and you're young and everything that you do you know that will be picked up by your child but when you have grandchildren that duty is up to their parents so I don't feel that I have to really teach them anything. I have to continue the teaching of their parents.
薇薇安:当母亲你要对你的孩子全权负责。你要努力按照你所知道的最好的方式把他们培养成最好的,而你很年轻,你所做的所有事都会被你的孩子们模仿,可是要是孙女的话,这个义务就是她们的父母要承担的,而我觉得我几乎没教她们任何事。可是我却必须要继续教导她们的父母。
Adrienne: So you get to do all the fun stuff now that you're a grandma?
埃德里安娜:所以成为奶奶以后,你做的都是有意思的事情?
Vivian: Yes, it really is fun. They take you by the hand, and take you to the store and point out everything in the world that mom and dad will not give them and it really costs you a lot of money sometimes, unless, you do put your foot down and say, "NO!"
薇薇安:对,非常有乐趣。她们会牵着你的手带你去商店,指向所有她们的父母不给她们买的东西要你买,而有时那些东西会花费你一大笔钱,除非你坚决地拒绝她们,说“不行!”
Adrienne: So being a grandma is more expensive that being a parent?
埃德里安娜:那当奶奶要比父母花费的更多吗?
Vivian: Absolutely, but it's a lot more fun because at this stage of life you have a little bit more money than you had when you were raising your child.
薇薇安:绝对是,不过还是有很多乐趣,因为在人生的这个年纪,你拥有的钱财比你养育孩子时要多一些。
Adrienne: I see. That's great.
埃德里安娜:我明白了。那真好。

重点单词   查看全部解释    
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
assertion [ə'sə:ʃən]

想一想再看

n. 断言,主张

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。