手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:巴西欢迎你 世界杯开始倒计时

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
7moF[4xiUB62+

Z|;6xMH_~L%S)eOw9b5b

=====精彩回顾=====

;!m=JS4.o4Yk

逃离北上广 毕业生就业青睐二线城市

%SNsLt+v2@

曼联老板格雷泽去世 享年85岁

PfT!j^4gNqcd,fcm

乌克兰选举巧克力大王击败天然气公主

]HjWf&5~g;ch

瓶装水和酱油安全问题引关注

X*=xPeiTv^.I,,Xbl|

@fZ,3#Yi!]

World Cup countdown
巴西欢迎你 世界杯开始倒计时

HPnD3+SkN47NL6

Fans queued through the night in the hope of getting last-minute World Cup match tickets just released by FIFA. Another 180, 000 tickets were released at midnight on Wednesday. Many of these who endured the long uncomfortable wait were disappointed.

ph*lkPB.ND@sVKkb

球迷们彻夜排队,希望能够购得国际足联发售的最后的世界杯门票t%ie7zx5U9t9k=R,。另外180,000张门票在周三午夜发售0975pV%L8Pf。许多经历了漫长的痛苦的等待的人们非常失望i#Z43-0BrebAHk

)zK_tjc;mjK

(SOUNDBITE)(English) UNIDENTIFIED FAN SAYING: "Two thousand (US Dollars) for the opening ceremony which is crazy. Nine thousand for the final. We don't have this money. I don't know if the Brazilians do but the Europeans don't have this type of money."
未透露姓名的球迷:“2,000美元一张门票观看开幕式简直太疯狂了C_SO2!V77w[SDF*[Y。9,000美元观看决赛P!TK]b]6msMH36AVU。我们没有那么多钱CvIJ!yhl+5bRW!z。我不知道巴西人怎么样,但是欧洲人都没有那么多钱rqGjv#M,rO4!qX。”

oceG.A~P]ZjvIM89&jf

(SOUNDBITE)(English) ENGLAND FAN HARRIS ELIJAH SAYING: "Manaus is available but that's too far, and Belo Horizonte and Sao Paolo are apparently sold out but as I've been here for four hours, five hours, I thought I would stay here a bit longer anyway."
英格兰球迷HARRIS ELIJAH:“马瑙斯还有票,但是太远了@0@r[gJcaOn@。贝洛奥里藏特和圣保罗肯定已经售完,但是既然我已经在这里等了四五个小时,我认为无论如何应该可以等待更长时间6hWxIjR-4j_u(。”

S~O3.!.m1KbpXp^X~

With just a week to the first game of the 2014 World Cup mass protests against the tournament are still happening in Brazil. An estimated 12,000 members of the Homeless Workers' Movement and their supporters turned out for this one in Sao Paolo on Wednesday. They say they're angry at the expense of hosting the World Cup when basic services and affordable housing are still desperately needed.
距离2014年世界杯首场比赛还有一周的时间,巴西仍在上演反对世界杯的大规模抗议活动ceUw;#fpTw(^GD0p#fHF。周三,来自无壳蜗牛工人运动的大约12,000名成员和他们的支持者参加了圣保罗这场抗议活动6Zl.@E_dt(pIIWGr。他们说,他们对花费高昂费用举办世界杯而基础服务和适用住房仍然紧缺感到愤怒^2oU*^d;b;dSD~Yi2X1

sSrL4)ea;2tdX3-s

(SOUNDBITE)(Portuguese) MTST (HOMELESS WORKERS' MOVEMENT) SUPPORTER MANUEL RODRIGUES SAYING: "You can see how Brazil really is. The government spends billions on games and stadiums and we're left out in the cold without a house."
无壳蜗牛工人运动支持者MANUEL RODRIGUES:“你可以看到巴西的真实状况Pd[EDy3g-u0~vxA。政府花费了数十亿美元举办世界杯,兴建体育馆,而我们却在瑟瑟寒风中无片瓦遮顶jOguLu36a~nc。”

-a6gbPsBtS

An estimated 170,000 families have been removed from their homes to make way for work for the World Cup and for the Olympics which the country will host in 2016.
为了给世界杯和巴西将于2016年举办的奥运会工作让路,大约170,000个家庭被从家中转移oSaCJO|;Rc_2lTx

7y)y7g1a7el5f

i+ScmX7w@nIyP.!o

Police killed in Canada shooting
加拿大警察在枪击事件中遇难

*Xbm#sm-yBfD

A gunman shot dead three police officers at this spot in the Canadian city of Moncton. Two others were wounded. The confrontation erupted as the officers were searching for a man carrying a rifle and wearing combat clothing.
在加拿大城市蒙克顿这个地方,一名持枪歹徒枪杀了三名警察,另有两人受伤0R_Y(nqiqvs7TFL;e。这场遭遇战发生在警方搜查携带来福枪,身穿作战服的男子时zXqvV,IO.%nxDx6wb

%VLC*(g-l.h#x*@ec

(SOUNDBITE)(English) CONSTABLE DAMIEN THERIAULT, ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE, SAYING: "Around 7.30 on June 4, while responding to a call of an armed man in the north end of the city of Moncton, three of Codiak RCMP's officers were shot and killed. Two other officers were also injured but their life is not threatened at this time. At this precise moment we are still actively looking for the shooter. He is believed to still be in the Pinehurst subdivision area of Moncton. We are urging the people who live in that area to stay inside and lock their doors and to the people to stay away from that area if they don't have to be in there."
加拿大皇家骑警治安官DAMIEN THERIAULT:“6月4日7.30左右,我们在蒙克顿被捕搜索一名武装分子时,Codiak加拿大皇家骑警三名警察被枪杀UBb1*E8G.SDeu+]UpMS*。还有两名警察受伤,但是目前没有生命危险SRE7b]bI36iE。此时此刻我们仍在全力搜捕歹徒irVp(V,s)sl~。据信他仍然在蒙克顿Pinehurst地区KtWyKv75Ch。我们敦促居住在该地区的人们待在室内,锁上门窗,如果不是必要的话,最好远离该地区O~,T,C[h%LHTmG2b(n__。”

3)goSILN;4

Police have named 24-year-old Justin Bourque as the suspect they're looking for. What led to the bloodshed was not immediately clear. Such incidents are relatively rare in Canada which has stricter gun laws than the United States.
警方透露,他们正在寻找的嫌疑人是24岁的Justin BourquemPm&2s[DJ&8p%!onRG9。导致该惨案的原因目前还不清楚4@FK#Ry7Jr-^。这种案件在加拿大相对比较罕见gS,JJB9vJygqXE,jNgnv。因为这里的枪支管制法案比美国更加严格*etml+OgZLxxJ|;16

AVNbm7,bn+wmafT,;(

3[1ifT~!mY^

Thirty-four injured in fire that destroyed New York apartment house
纽约公寓大火 34人受伤

eGSq#Zp-3i

A rare five-alarm fire leaves 23 firefighters injured on New York's Staten Island. It broke out in this apartment house early Thursday. It was so intense, one desperate man, trapped inside, reportedly dropped his two young children out the second story window into this neighbor's arms.
纽约斯塔滕岛发生一起罕见的五级大火,造成23名消防员受伤KDJ[h5)BR6Z4@。大火于周四早些时候在这座公寓楼爆发ib)D6DU^68iO4gP0。据报道,火势非常严峻,一名被困在内的绝望的男子从二楼的窗户里把两名幼童丢到邻居的手里fN07%d=l^21(%N7|

otG;rD&CFWCY_

SOUNDBITE: NEIGHBOR ANTHONY DISIMONE SAYING: "You panic at first. It's a normal human trait. You just try and focus on what's important. Just like if I was up there with my child he would have done the same for me. You really don't think to much you just act."
邻居ANTHONY DISIMONE:“一开始你会非常慌乱K2;k&3s6RwlmF^C。这是正常的人性-J+9Fe+Hf@r。你只会试图集中在最重要的事情上)nnAokVbn4g-ACh=nU。就好像,如果我和我的孩子一起在楼上,他也会对我做同样的事情ij;qYckls4。你没有太多时间思考自己的所作所为b_[ztfT5q;9H_I1a。”

EUyjFDx3bX&

Some 200 firefighters battled the fire, which also injured 11 civilians. Officials say the blaze destroyed the apartment house and spread to neighboring buildings. The cause of the fire is under investigation.
大约200名消防员参加了灭火行动o%IG5F&@S851aSc。这场大火还造成44名平民受伤ILxXlB5iKL。官员们表示,大火摧毁了整栋公寓楼,并蔓延至邻近建筑9MlN[6bw0Rj。起火原因仍在调查中pq;qBPCFd4_]ot=G-HR

3~+l8hOOf|82zNY_rR4

0_Q1,!w8zPrC7*=D)7hV;kC[FK90e((PY=&A_8_#

重点单词   查看全部解释    
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 预测,预报
v. 预测

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
confrontation [.kɔnfrʌn'teiʃən]

想一想再看

n. 对审,面对面,面对

 
inventory ['invəntri]

想一想再看

n. 详细目录,存货(清单)
vt. 编制(详

联想记忆
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。