手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第124期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Nevertheless, not three days previous, Bildad had told them that no profane songs would be allowed on board the Pequod, particularly in getting under weigh; and Charity, his sister, had placed a small choice copy of Watts in each seaman's berth.

水手们也在唱歌,不过不是离别的凄凉之作,更不是圣歌,而是一首关于一个什么港上的姑娘的歌。

Meantime, overseeing the other part of the ship, Captain Peleg ripped and swore astern in the most frightful manner.

法勒现在站在船尾,他没唱歌,他在不停地吼叫,让人担心船还没出港就会让他给骂沉了!

I almost thought he would sink the ship before the anchor could be got up; involuntarily I paused on my handspike, and told Queequeg to do the same, thinking of the perils we both ran, in starting on the voyage with such a devil for a pilot.

随着绞车的转动,铁锚被缓缓地从水里拉了起来。比勒达全神贯注地盯着这个过程,嘴里哼着一首凄婉的曲子。

I was comforting myself, however, with the thought that in pious Bildad might be found some salvation, spite of his seven hundred and seventy-seventh lay;

我靠在船舷上,很自然地想歇一歇,

when I felt a sudden sharp poke in my rear, and turning round, was horrified at the apparition of Captain Peleg in the act of withdrawing his leg from my immediate vicinity.

可还没回过神儿来,屁股上就挨了重重的一踢!

重点单词   查看全部解释    
profane [prə'fein]

想一想再看

adj. 亵渎的,不敬神的,世俗的 vt. 亵渎,玷污

联想记忆
pious ['paiəs]

想一想再看

adj. 虔诚的,尽责的,值得的

 
apparition [.æpə'riʃən]

想一想再看

n. 鬼,幽灵,幻影

联想记忆
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
poke [pəuk]

想一想再看

n. 刺,戳,袋
vt. 拨开,刺,戳

联想记忆
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。