手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 荧屏中的情景口语 > 正文

荧屏中的情景口语 第253期:好汉两个半 开演前

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

第37周 看电影

荧屏情景:

星期一 开演前 片段选自《好汉两个半》第7季第5集 Two And A Half Men S07E05 02:17--03:24

Alan: Oh, there's, uh...there's three over there.

艾伦:哦,那边有三个位子。
Charlie: Too far away.
查理:太远了。
Alan: Why don't you ever wear your glasses?
艾伦:你为什么不戴眼镜?
Charlie: Because I don't need them.
查理:我又不需要。
Alan: Oh, really? So, why did your eye doctor prescribe them?
艾伦:哦,真的吗?那医生给你配眼镜作什么?
Charlie: It's a racket. I think they print those charts blurry, and then tell you it's your eyes.
查理:他们心太黑,我觉得他们故意把视力表印模糊,然后给你说是眼睛的问题。
Jake: Look, can we just sit down?
杰克:行了,赶快找地方坐吧。
Alan: No, no, slide...slide over one. Slide over one. I need the aisle.
艾伦:不行,不行,挪过去,朝里边挪一个位子,我要靠过道坐。
Jake: Why do you always need the aisle?
杰克:你怎么老是要靠过道坐?
Charlie: Because he's got a prostate the size of an apple, and he has to pee every five minutes.
查理:因为他的前列腺和苹果一样大,每五分钟就得上厕所。
Alan: There's nothing wrong with my prostate. I've got a teeny bladder. It's genetic.
艾伦:我的前列腺很正常,只是膀胱小了点,这是遗传的。
Charlie: Another reason I think you were adopted.
查理:又有了一条理由怀疑你是领养的。
Alan: Ah...Ah... Wasn't funny when I was six, not funny now.
艾伦:哈!哈!在我六岁的时候说不好笑,现在说还是不好笑。
Charlie: For God's sake, can't you at least wait until the lights go down?
查理:神啊,你就不能等到灯光变暗吗?
Alan: I'm hungry. Deviled egg?
艾伦:我很饿,魔鬼蛋吃不吃?
Jake: No.
杰克:不吃。
Charlie: Close the lid. It smells like a box of ass.
查理:快盖好,闻着臭烘烘的。
Alan: I don't know why they call them deviled eggs. I think they're just heavenly.
艾伦:我不明白为什么要叫“魔鬼蛋”,这味道可是天堂啊。
Charlie: Why can't you just sneak in candy like a normal cheapskate?
查理:你就不能像正常的吝啬鬼那样偷拿点糖进来啊?
Alan: Way ahead of you. Still got these left over from last Halloween.
艾伦:我早料到了,上个万圣节剩的。
Jake: Shh.
杰克:嘘。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
rash [ræʃ]

想一想再看

adj. 鲁莽的
n. 疹子,大量

联想记忆
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 
prescribe [pris'kraib]

想一想再看

vi. 规定,开药方
vt. 规定,命令,开处

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
aisle [ail]

想一想再看

n. (席位间的)通道,侧廊

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。