手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第一季第18集 第1期:审判丹尼尔

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

视频出处:

本影片片段来自《付出》第一季

Fingerprints...

指纹
This gun...
这把手枪
Which is why, when the system fails us,
因此当我们无法再依仗司法体系
We must go out and seek our own justice.
我们要依靠自己的力量寻求公正
The defendant--
被告人
Daniel Grayson.
丹尼尔·格雷森
How is Daniel holding up?
丹尼尔现在情况如何
He's waiting patiently
他在耐心等待
for the defense's turn to present its case.
辩方对案件进行陈述及争辩
What about the prosecution's surprise decision to call
为什么检控官会突然传唤
Charlotte Grayson's boyfriend as their final witness?
夏洛特·格雷森的男友作为最后的目击证人
Ex-boyfriend.
是前男友
Declan Porter is a highly emotional young man.
德克兰·波特这个年轻人非常感情用事
Are you saying he's an unreliable witness?
你的意思是 他是不可信的证人吗
I'm saying that he's a teenager nursing his first broken heart.
我是指 这个少年在经历自己第一次失恋
You can draw your own conclusions.
其他留给各位自己判定
Can you tell us anything more about daniel's state of mind
能透露一些丹尼尔此时
at the present moment?
精神状态如何吗
I'm sorry, but we have no further comment at this time.
很抱歉 本次采访到此为止
Thank you so much. Ashley, please, just one more--
谢谢 阿什莉 最后一个问题...
Her name's Amanda Clarke. Clarke with an "E."
她叫阿曼达·克拉克 以"e"结尾的
According to her credit card statement,
根据她信用卡消费记录
she paid for a couple of nights here last week.
她上周在这里住了几晚

重点单词   查看全部解释    
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 实行,经营,起诉

联想记忆
unreliable ['ʌnri'laiəbl]

想一想再看

adj. 不可靠的

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
strict [strikt]

想一想再看

adj. 严格的,精确的,完全的

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 


关键字: 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。