手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第一季第18集 第14期:寻找德克兰

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

视频出处:

本影片片段来自《复仇》

It's Declan. Leave a message.

我是德克兰 有事请留言
Declan's still not picking up.
德克兰还是不接电话
He just took off after court. I have no idea where he went.
他庭审结束后就走了 完全不知去向
Maybe he needs some space.
也许他需要自己静静
No, what he needs is a good lawyer.
不 他需要一个好律师
The defense subpoenaed me.
辩护律师向我发了传票
So now if I tell the truth, I implicate Declan,
如果我说出事实 就会连累德克兰
But if I don't--
但如果我撒谎
Okay, okay, I-I'll find you some good legal advice.
好了 我帮你联系个好的法律咨询机构
Thanks.
多谢
But before you do, I have some evidence
但先告诉你 我有证据
that places me on the beach that night--
证明我那天的确在沙滩上
A sweatshirt I was wearing, and Tyler's blood,
我穿的一件运动衫 上面沾满了
it's all over it.
泰勒的血迹
You can't be serious.
你开玩笑吧
Once I hire a lawyer,
我找好律师后
I'm gonna do exactly what Declan said to do from the start.
就听从德克兰一开始的劝说
I'm gonna hand it over and say what I really saw.
我要把它们交给警方 告诉他们实情
Do you have a death wish?
你是找死吗
These are the Graysons we're dealing with.
我们可是在和格雷森一家打交道
I can't expect Declan to do the right thing
我自己都知情不报 又怎么指望德克兰
when I haven't.
说实话呢
You gonna help me or not?
你到底帮不帮我
Yeah. I'll make some calls.
帮 我去打几个电话

重点单词   查看全部解释    
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
implicate ['implikeit]

想一想再看

vt. 纠缠(使 ... 绕住,暗示) n. 包含的东西

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 


关键字: 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。