手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第172期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And still deeper the meaning of that story of Narcissus, who because he could not grasp the tormenting, mild image he saw in the fountain, plunged into it and was drowned.

而那西萨斯因为抓不住自己那个映在水里的苦恼柔美的影子,就跳进水里给淹死了的故事,其意义尤更值得深思细索。
But that same image, we ourselves see in all rivers and oceans.
但是那个影像,也正是我们自己在所有江河海洋里所看到的影像。
It is the image of the ungraspable phantom of life; and this is the key to it all.
那是生命的影像,一个要抓而抓不到的幻影;一切的解答都在这里。
Now, when I say that I am in the habit of going to sea whenever I begin to grow hazy about the eyes,
我说,每当我的眼睛开始发蒙,肺部开始敏感的时候,总就想到海上去,
and begin to be over conscious of my lungs, I do not mean to have it inferred that I ever go to sea as a passenger.
我这样说并不意味着我是以船客身份到海上去的。
For to go as a passenger you must needs have a purse, and a purse is but a rag unless you have something in it.
因为做船客,就得有只荷包,可是,如果荷包里空空如也,那么,一只荷包也不过是块破布罢了、
Besides, passengers get sea-sick- grow quarrelsome-don't sleep of nights-do not enjoy themselves much, as a general thing;
而且,船客还要晕船...变得爱吵爱闹...夜里睡不着觉...一般说来,并不怎样受用;
no, I never go as a passenger; nor, though I am something of a salt, do I ever go to sea as a Commodore, or a Captain, or a Cook.
不,我从来没有到海上去做过船客;也从来没有做过司令,船长或者厨师。

重点单词   查看全部解释    
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的

联想记忆
rag [ræg]

想一想再看

n. 破布,碎布,破衣服,(低劣的)报纸

 
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。