手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 海底两万里 > 正文

英语听书《海底两万里》第135期 第10章 水中人(6)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I kept quiet, with good reason.

我故意不回答。
What was the use of debating such a proposition, when superior force can wipe out the best arguments?
因为碰到蛮不讲理的时候,再来讨论这类题目还有什么意义呢?
It took me a good while to decide, the commander went on. Nothing obliged me to grant you hospitality.
我犹豫了很久,船长又说,我没有任何义务接待你们。
If I were to part company with you, I'd have no personal interest in ever seeing you again.
如果我要撇开你们,我就不想再来看你们了。
I could put you back on the platform of this ship that has served as your refuge.
我会把际们重新放在曾经作为你们避难所的这只船的平台上,
I could sink under the sea, and I could forget you ever existed. Wouldn't that be my right?
就当你们没有存在一样,只管潜入海中。难道我没有这样的权利吗?
Perhaps it would be the right of a savage, I replied. But not that of a civilized man.
这也许是野蛮人的权利,我答,而不是文明人的权利。
Professor, the commander replied swiftly, I'm not what you term a civilized man!
教授先生,船长很激动地回答,我不是你们所说的文明人,
I've severed all ties with society, for reasons that I alone have the right to appreciate.
为了我个人才能感觉到的理由,我跟整个人类社会断绝了关系。
Therefore I obey none of its regulations, and I insist that you never invoke them in front of me!
所以我不服从人类社会的法规。希望您以后不要再在我面前提这些东西了。

重点单词   查看全部解释    
proposition [.prɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 建议,命题,主张
vt. 向 ... 提

 
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆
invoke [in'vəuk]

想一想再看

vt. 求助,用咒语召唤,请求,应用,引起 [计算机]

联想记忆
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。