手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文

BBC记录片美丽中国之龙之疆域:潮涌海岸(11) 万安渡桥

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Oysters were seeded on the piers and ever since, their concretions have helped cement the granite blocks together.

在桥墩上养殖牡蛎之后,利用它们的凝固物可以将花岗岩胶合凝结起来。
Today, oysters are still cultivated here in the traditional way by Hui'an women.
如今,惠安的女人们仍用传统的方法在这里养殖牡蛎。
Stones are stood in the mudflats below the bridge to encourage the oysters to grow.
屹立在桥下的泥滩之中的岩石可以使牡蛎附着生长。
Luoyang Bridge is now mainly used by locals carrying goods across the estuary towards the coastal ports.
如今当地人主要用洛阳桥来运送货物穿过河口到港口去。

注:视频如无法播放,请刷新

重点讲解:

1. ever since

自从;打…以后一直;

eg. He's been working away without a rest ever since breakfast.

早饭后他一直在干活,没有休息过。

eg. It's been niggling at my mind ever since I met Neville in Nice.

自从在尼斯见到内维尔后,我一直忐忑不安。

2. encourage sb. to do sth.

鼓动;劝说;怂恿某人做某事;

eg. We want to encourage people to go fishing, not put them off.

我们希望鼓励人们去垂钓,而不是打消他们的热情。

eg. A teacher can encourage children to think analytically. 老师可鼓励学生进行分析思考。

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
granite ['grænit]

想一想再看

adj. 花岗岩 n. 花岗石

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
cultivated ['kʌltiveitid]

想一想再看

adj. 栽植的,有教养的
动词cultiva

 
cement [si'ment]

想一想再看

n. 水泥,纽带,接合剂,牙骨质,补牙物,基石

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。