手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 海底两万里 > 正文

英语听书《海底两万里》第151期 第11章 诺第留斯号(2)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Captain Nemo, I told my host, who had just stretched out on a couch, this is a library that would do credit to more than one continental palace,

尼摩船长,我对刚在沙发上躺下的主人说,这样一个图书室,就是放在大陆上的宫廷中也足以自豪,

and I truly marvel to think it can go with you into the deepest seas.

我一想到它可以跟着您到海底的最深处,真不禁要眉飞色舞,十分高兴起来。

Where could one find greater silence or solitude, professor? Captain Nemo replied. Did your study at the museum afford you such a perfect retreat?

教授,试问哪里还可以找出比这里更隐僻更静溢的地方来?尼摩船长答,您的自然博物馆的工作室能供给您这样一个安静舒适的环境吗?

No, sir, and I might add that it's quite a humble one next to yours. You own 6,000 or 7,000 volumes here . . .

没有,先生,我还得说,我的工作室跟这比较起来,显然是太寒酸了。您这室中有六七千本书呢…

12,000, Professor Aronnax. They're my sole remaining ties with dry land.

阿龙纳斯先生,共有一万二千本。这是我跟陆地上的唯一联系。

But I was done with the shore the day my Nautilus submerged for the first time under the waters.

但从我的诺第留斯号第一次潜入水底的那一天起,对我来说,人世就完结了。

That day I purchased my last volumes, my last pamphlets, my last newspapers, and ever since I've chosen to believe that humanity no longer thinks or writes.

这一天,我买了我最后一批书,最后一批小册子,最后几份日报,从那时候起,我就认为,人类没有什么思想,也没有什么著作了。

In any event, professor, these books are at your disposal, and you may use them freely.

教授,这些书随您的便,您可以自由使用。

重点单词   查看全部解释    
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
marvel ['mɑ:vəl]

想一想再看

n. 奇异的事物,罕见的例子
v. 惊异于,惊

 
solitude ['sɔlitju:d]

想一想再看

n. 孤独
独居,荒僻之地,幽静的地方

联想记忆
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
continental [.kɔnti'nentl]

想一想再看

adj. 大陆的

 
disposal [dis'pəuzəl]

想一想再看

n. 处理,处置,布置,配置
n. 垃圾

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
retreat [ri'tri:t]

想一想再看

n. 休息寓所,撤退,隐居
v. 撤退,向后倾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。