手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第738期:出租车营运出新规 的哥四种行为乘客可拒绝付款

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

《出租汽车经营服务管理规定》20日公布,将于明年正式施行。《规定》对出租汽车经营许可、安全运营、服务要求和市场监管等内容作出限定。明确在“驾驶员拒绝按规定接受刷卡付费”等4种情形之下,乘客有权拒绝支付费用。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

A new taxi industry regulation will allow passengers to refuse to pay fares if drivers break certain rules.
出租车行业新规规定,如果司机违反特定规则,乘客可拒绝付款。

【讲解】

refuse to pay fares是拒绝付款;break rules是违反规则。
《出租汽车经营服务管理规定》将于1月1日起正式实施(come into effect),《规定》明确,出租汽车营运过程中“驾驶员不按照规定使用计价器(don't use meters properly),或者计价器发生故障时继续运营”、“驾驶员不按照规定向乘客出具相应车费票据(don't give receipts)”、“驾驶员因发生道路交通安全违法行为接受处理,不能将乘客及时送达目的地(don't get passengers to destinations on time)”、“驾驶员拒绝按规定接受刷卡付费(don't accept payment by subway cards)”等4种情形之下,乘客有权拒绝支付租车费用(refuse to pay the fare)。
《规定》要求,出租车驾驶员应按照乘客指定的目的地选择合理路线行驶(choose the most direct route),不得拒载(cannot refuse passengers' requests)、议价(negotiate the price)、途中甩客(drop off passengers in the middle of the trip)、故意绕道行驶,否则将被处以警告或者50元以上200元以下罚款(be punished with fines ranging from 50 yuan to 200 yuan)。
此外(in addition),《规定》还提出了一些具体标准(detailed standards),例如“不得在车内吸烟,忌食有异味的食物(eat food with strong smells)”、“未经乘客同意不得搭载其他乘客”等。
《规定》鼓励各地推广人工电话召车、手机软件召车、网络约车等出租汽车预约服务(a taxi appointment service)。驾驶员接受出租汽车电召任务后未履行约定(break appointments)的,处以警告或者50元以上200元以下罚款。

出租车营运出新规 的哥四种行为乘客可拒绝付款.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路费,食物
vi. 过活,进展,进食

联想记忆
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒绝
n. 垃圾,废物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。