手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第751期:中国400亿美元成立"丝路基金"

来源:英语点津 编辑:kekenet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

8日,APEC领导人会议周进入第四天,加强互联互通伙伴关系对话会在钓鱼台国宾馆举行。中国国家主席习近平在会上宣布,中国将出资400亿美元成立丝路基金。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

President Xi Jinping said on Saturday that China will contribute $40 billion to set up a Silk Road fund that will boost infrastructure and resource development while improving industrial and financial cooperation along the centuries-old Silk Road trading routes.

国家主席习近平周六宣布,中国将出资400亿美元成立丝路基金,推进基础设施和资源发展,改善历史悠久的丝绸之路沿线的产业合作和金融合作。

【讲解】

习近平表示,丝路基金(Silk Road fund)是开放的,可以根据地区、行业或者项目类型设立子基金(sub-funds),欢迎亚洲域内外的投资者积极参与(welcome investors from Asia and beyond to actively take part in the project,)。设立丝路基金的目的是打破亚洲互联互通的瓶颈(break the connectivity bottleneck in Asia)。



重点单词   查看全部解释    
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。