手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第779期:振作起来

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Subject: You should pull yourself up by your bootstraps.

第一.迷你对话

A: You should pull yourself up by your bootstraps.

你要凭你自己的力量振作起来。

B: Yes, I know very well. But it is usually very difficult to do it.

是的,我非常清楚,但是通常很难呀。

第二.核心短语

put oneself up by one’s bootstraps

1. 解词释义

Pull oneself up by one’s bootstraps的字面意思是“提着鞋带把自己提起来”,比喻为“重新振作”的意思。用于描绘不依靠他人,凭借自己的力量和努力重新振作起来改变不好的处境。

2. 拓展例句

e.g. Mace was attempting to pull himself up by his bootstraps. There was savage hatred in his eyes.

梅斯试图重新振作起来,眼里射出凶残、仇恨的光。

e.g. Pull yourself up by your bootstraps, lad, and be a man for yourself.

振作起来,伙计,为了你自己,勇敢一点。

e.g. You must try to pull yourself up by your bootstraps for your family depend on you.

你应该振作起来--你的家庭都指着你呢。

e.g. Pull yourself up by your bootstraps and face up to life.

振作起来面对生活。

重点单词   查看全部解释    
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
mace [meis]

想一想再看

n. 钉头槌,狼牙棒 n. 权标,执权标者 vt. 向

联想记忆
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆


关键字: 迷你 对话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。