手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:经济低迷加深 工厂业务缩减

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
dT*Qo-dr@U#31!i#lAf

yp9mp=g=AHtkE&Zw+V

=====精彩回顾=====

7bEv|_VIY|XFu3NRsI

第一夫人彭丽媛在关艾影片中献唱

n,vQj[C.mwV6D&J)@CL

玛丽莲·梦露所收情书将被拍卖

gH5V]7pIy*xV&

神曲小苹果获全美音乐大奖

s7S^6=h~1VNKKw3bXj

法国前总统寻求回归政坛

!=K(k0n8G.+pr.,c6

t&-6zEP&G!J~AqV2f=bC

SB|;@||-3[

More Airasia plane wreckage found
亚航失事客机更多残骸被发现

(%too.a^!TMh1

Search teams in Indonesia have found more parts of the AirAsia plane that crashed last Sunday, carrying 162 people on board. So far, at least 10 bodies have been retrieved. They'll be brought back to this hospital in Surabaya where families of victims are waiting to identify their loved ones. The search now centres around what officials hope is the body of the plane on the sea bed. It's likely to contain the flight recorders that could shed some light as to why it crashed en route to Singapore.
印度尼西亚搜救队伍发现了亚航客机的更多残骸)%9PsrErvNR@qb&_。这架客机于上周日坠毁,机上共有162人~f_F#bC%K]Gb@72NfQ|。目前为止已打捞到至少10具遇难者遗体an]Y=T58G|;mb[@。遗体将被送回泗水这家医院,遇难者家属们正在这里等待确认亲人身份2kZLbmX-tYHIvE6F!|kX。搜救行动现在的重点是官员们所希望的海床上飞机的主体o%cl!zxRhsSC9kOv;。其中可能包含飞行记录器,可能记录了前往新加坡的这架飞机失事的原因YW7m8KrNso*6-b)

jfiuSl30i1_f|

h&b7RFv|FG@mguEhRXx

Braving frigid waters with nothing but a speedo to mark New Year in Rome
罗马多人跳水迎新年

86baeua7J8+!-6(LKkI

It's a Roman tradition like none other. Several men take part in the annual Tiber river dive to ring in the New Year, braving frigid waters with nothing but a speedo. While some took a more elegant leap.. Others got straight to the point. Diver Maurizio Palmulli says the plunge invigorates him with hope for the year year.
罗马这项传统非常与众不同xQF%oXd;fm。几人参加了一年一度的台伯河跳水活动,迎接新年到来,他们冒着冰冷的河水纵情跳跃,除了一条泳裤外再无蔽体之物#Rfsv]zS,..L。一些人动作更显优雅,其他人则直接跳下ozxiLmp,+^#iI。跳水者Maurizio Palmulli表示,这次跳水让他对来年充满希望fYjxI[M[mEp-Dp-5RiD5

~qs|U&dsJK

(SOUNDBITE) (Italian) VETERAN DIVER MAURIZIO PALMULLI, KNOWN AS 'MISTER OK', SAYING: "The message that we want to give every year, it's been 27 years, this is the 27th dive that I have done here, is that Rome is tranquil and peaceful. All the Roman families, it's our best wishes for them, and also in all Italy, in all the world, a wish for peace for everyone, because we all need it - and for us, the only thing we can do is this."
经验丰富的跳水人员,人称“OK先生”的MAURIZIO PALMULLI:“这项活动已经进行了27年,这已经是我第27次在这里跳水了,我们每年想要传达的信息是,罗马是安宁和平的5r~4kL&Ca#S(47。这是我们对所有的罗马家庭,所有的意大利人,全世界所有人的祝愿,祝愿每个人都能享受和平,因为我们都需要和平,对我们来说,这也是我们唯一可以做的事情-TngdNaQ+6VLnf。”

RQt@%Y_]n1%6

Rescuers were on hand to quickly scoop up each diver before the next took the leap.
救援人员随时待命,在下一位跳水者跃下之前把之前的跳水者拉上船Yk;Eni7aVg+t6;zC

[+GBd5H-v)[7W5ymPQ-l

W7YO;3P@8K

Rare snowfall on coastal Italian town
意大利海岸城市遭遇罕见降雪

17aebR9GG.Nj52FUR

A snowy southern Italy, where residents are taking in a rare but welcome dusting. Despite the crashing surf against the port town of Brindisi, residents find the powder picturesque.
意大利南部迎来降雪,居民们对这场罕见的降雪表示欢迎9~8mti_nnO(K#Ep4B%q。尽管布林迪西港口海浪汹涌,然而居民们发现雪景也非常迷人[Au8uYdrdPimwqIZI

|Sb3w~1yv#G=CG

(SOUNDBITE) (Italian) BRINDISI RESIDENT, COSIMO TROMBETTA, SAYING: "Usually the sea is much calmer - sometimes it can get rough, but this time it's really, really rough. The snow is beautiful, we rarely see it here, but this year it has been exceptional."
布林迪西居民COSIMO TROMBETTA:“通常情况下大海更加平静——有时也惊涛骇浪,但是这次却是非常波涛汹涌4^6]w)vV_&GjGxU。大雪是美丽的,我们这里很少看到雪,但是今年非常特别F6OSw@oP6U=OAD6Dpbv。”

MVej#V~#o1

Forecasters warned of a rare week of snowfall with freezing temperatures and snow throughout the south.
天气预报人员警告这里会迎来罕见的一周的降雪,整个南部都将遭遇低温和大雪2~y-N-d0r(1&+PFqy

pFH;=DP8G3*HBjq;f#E

|DF_8=wdzVo^xqL&kfvfwP.8w@vwPV*%A=girN(3F2Vs

重点单词   查看全部解释    
scoop [sku:p]

想一想再看

n. 铲子,舀取,独家新闻,一勺,穴
vt.

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
contraction [kən'trækʃən]

想一想再看

n. 收缩,缩写式,痉挛

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
exceptional [ik'sepʃənl]

想一想再看

adj. 例外的,异常的,特别的,杰出的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。