手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第249期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Delight,top-gallant delight is to him, who acknowledges no law or lord, but the Lord his God, and is only a patriot to heaven.

那个不认得别的法律和主宰,只认得主耶和华,只对上天忠诚的人,愿他愉悦,至上的愉悦。

Delight is to him, whom all the waves of the billows of the seas of the boisterous mob can never shake from this sure Keel of the Ages.

那个在万浪翻腾,波涛汹涌中永远动摇不了他那牢固的经年的龙骨的人,愿他愉悦。

And eternal delight and deliciousness will be his, who coming to lay him down, can say with his final breath-O Father!-chiefly known to me by Thy rod-mortal or immortal, here I die.

永恒的愉悦和欢娱将属于他,属于那个虽然行将结束生命,却在弥留时分还会说这样的话的人...

I have striven to be Thine, more than to be this world's, or mine own. Yet this is nothing:

我的父呵!首先使我认识的是你的威力...不管是进地狱还是永垂不朽,我这就死了。

I leave eternity to Thee; for what is man that he should live out the lifetime of his God?

我竭力想属于你,努力的程度远远超过于想属于这个世界,远远超过于想属于我自己。然而,这是微不足道的:我祝福你永生;一个人竟想活得比他的上帝长命,算什么人呢?

He said no more, but slowly waving a benediction, covered his face with his hands, and so remained kneeling, till all the people had departed, and he was left alone in the place.

他不再说下去了,只是慢吞吞地挥着手,做个祷祝.他双手掩着脸,就那样动也不动地跪在那里,直等到所有的人都离去了,他还独自留在那里.

重点单词   查看全部解释    
benediction [.beni'dikʃən]

想一想再看

n. 祝祷,祝福

联想记忆
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
boisterous ['bɔistərəs]

想一想再看

adj. 喧闹的,狂暴的

联想记忆
patriot ['peitriət]

想一想再看

n. 爱国者

联想记忆
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。