手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第二季第1集 第26期:残酷的真相

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Some say that to believe in destiny

有人说 对命运的信仰
is to dismiss the role of free will...
是放弃对自由的追求
that self-determination cannot prevail
任由命运的车轮
in the presence of fate...
碾碎我们坚定的意念
You better be house hunting.
但愿你已经监控了那幢房子
Among other things.
我干的事多去了
Anything?
有什么发现吗
Not yet.
还没有
Where have you been?
你去哪儿了
I've left five messages for you.
我给你留了言
Hold that thought.
等等
I don't work for you, Victoria.
我不是你的手下 维多利亚
My god. They're in this together.
天啊 他们是一伙的
This is meant to be a mutually beneficial arrangement.
我们是互惠互利的合作关系
Well, that arrangement might be in jeopardy.
现在合作计划有麻烦了
Charlotte told Emily Thorne a version of the truth.
夏洛特把部分真相告诉了艾米莉·索恩
She could be our downfall.
她可能会拖累我们
I take it you don't trust her.
我想你是不信任她吧
No.
当然
I never have.
我从没信过她
When the truth is,
而残酷的真相是
the only part of destiny we can control is the fate
紧握掌中的不过是他人的命运
we choose for another.
仍我们玩弄

重点单词   查看全部解释    
dismiss [dis'mis]

想一想再看

vt. 解散,开除,逃避,(法律)驳回

联想记忆
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
prevail [pri'veil]

想一想再看

vi. 获胜,盛行,主导

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
jeopardy ['dʒepədi]

想一想再看

n. 危险

联想记忆
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

联想记忆


关键字: 美剧 复仇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。