手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 健康幸福 > 正文

春节团圆 如何应对消化不良(视频+文本+字幕)

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Almost everyone suffers from acid ingestion, also known as heartburn, at some point – a painful burning feeling in the chest or throat. Inmost cases, you can relieve symptoms with some simple remedies.

几乎每个人都遇到过胃酸过多性消化不良的情况,也叫作烧心——胸部或喉咙出现痛苦的灼烧感。大部分情况下,你可以用一些简单的方法来缓解症状。

You Will Need

你需要

Avoidance of triggers

避免触发因素

Antacid tablets

抗酸片剂

Licorice tablets

甘草片

Aloe vera juice

芦荟汁

Acid-blocking tablets

阻酸药剂

Pillows

枕头

A medical evaluation

医学评估

Steps

步骤

STEP 1 Examine your triggers

1.检查原因

If you regularly suffer from mild indigestion, start taking note of which foods cause your problems, and eliminate them from your diet. Common culprits include coffee, citrus fruits, soft drinks, spicy food, and fried and other high-fat foods. Overeating in general, or eating too fast can also trigger indigestion.

如果你经常出现轻微的消化不良,那就要开始注意哪些食物会导致这种情况,饮食中避免这些食物。通常导致消化不良的罪魁祸首包括咖啡,柑橘类的水果,软饮料,辛辣,油炸食品和其他高脂肪食物。通常来说,暴饮暴食或者进食过快都会引发消化不良。

Vigorous exercise before bed – especially exercises that crunch the abdomen – can sometimes trigger heartburn.

睡前剧烈运动,尤其是收缩腹部的运动有时会导致烧心。

STEP 2 Try antacid tablets

2.尝试抗酸药剂

If you sometimes suffer from acid indigestion after eating, take two over-the-counter antacid tablets with a glass of water. Repeat this step after each meal for the next two days.

如果有时进食后感到酸性消化不良,服用两片非处方类抗酸药片,用一杯温水送服。接下来两天每餐后重复这一过程。

STEP 3 Try natural remedies

3.尝试天然方法

Some foods naturally relieve acid indigestion, especially licorice. This root, available in chewable tablet form, stimulates the stomach's natural defenses against excessive acid production. A quarter-cup of aloe vera juice before a meal also helps combat indigestion.

一些食物会天然缓解酸性消化不良,尤其是欧亚甘草。在药店购买这种甘草咀嚼片,可以刺激胃部天然预防过量酸的生成。饭前服用四分之一杯芦荟汁也可以预防消化不良。

Licorice can cause side effects. Buy DGL licorice, which is considered safer.

欧亚甘草会带来副作用。购买更加安全的甘草素。

STEP 4 Try an acid blocker

4.尝试阻酸剂

If over-the-counter and natural antacids don't soothe your indigestion, try acid-blocking tablets. This over-the-counter medication blocks the stomach from producing excess acid. Take two tablets each morning for the next three days.

如果非处方药物或天然抗酸剂不能缓解消化不良症状,尝试阻酸剂。这种非处方药物可以阻止胃部产生过多的酸。接下来三天每天早上服用两片。

Acid blockers can take a day or two to provide relief. If your symptoms don't improve by the third day, seek medical attention.

阻酸剂需要一两天的时间才能起到缓解作用。如果第三天症状未得到缓解,寻求专业的医疗救助。

STEP 5 Treat nighttime indigestion

5.治疗夜间消化不良

If you feel a burning sensation in your throat or chest while sleeping, you're suffering from a condition known as heartburn. Before going to sleep, take three pillows and use them to prop up your head and neck.

如果睡眠期间感到喉咙或胸部出现灼烧感,那你的症状就是烧心。睡觉之前,拿三个枕头,用来支撑头部和颈部。

STEP 6 See a doctor

6.看医生

Chronic acid indigestion or heartburn can indicate more serious conditions such as coronary disease, hernias, ulcers, stomach cancer, or cancer of the esophagus. If you suffer from frequent, repeated bouts of acid indigestion, make an appointment with a doctor as soon as possible.

长期酸性消化不良或烧心可能预示着更严重的问题,比如冠心病,疝气,溃疡,胃癌,或者食道癌。如果经常反复出现酸性消化不良,尽快预约看医生。

In Ancient Greece, China, and Egypt, licorice was used to treat gastritis, a painful irritation of the stomach.

在古代希腊,中国和埃及,欧亚甘草用来治疗胃炎,胃部出现的疼痛性刺激。

重点单词   查看全部解释    
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
avoidance [ə'vɔidəns]

想一想再看

n. 避免

联想记忆
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

联想记忆
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
ingestion [in'dʒestʃən]

想一想再看

n. 摄取;咽下;吸收

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 过量,超过,过剩
adj. 过量的,额外

联想记忆
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
abdomen ['æbdəmen]

想一想再看

n. 腹部

联想记忆
soothe [su:ð]

想一想再看

v. 缓和,使 ... 安静,安慰

联想记忆
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆


关键字: 健康 消化 饮食

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。