手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:地中海饮食有助保持“基因年轻”

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
nUzp)urFh~tE]fU(w[.

%0dx4+!^g7

=====精彩回顾=====

_R4OpBxZT&x

2016里约奥运会划船比赛场地干涸

!M;TDNggjmk|UdL

纽约准备迎接历史性暴风雪

2LeE*Catfq3agwr7q4L

麦当劳上季度利润下跌21%

FCj^iMm;^tgG-s

俄罗斯芬兰圣诞老人在边境相遇

LL&&KV0wXPD=@jFV

F|!+=ail@_e+vkmSNF8

研究:地中海饮食有助保持“基因年轻”

^eVhgN.H[f.sYHOlv

And more evidence on how good the popular Mediterranean diet can be good for your body, a new study reveals why and how it may help you live longer, ABC's Reena has the details.
更多证据显示,大受欢迎的地中海饮食对身体健康有益Ux1=z7hXPTKx=UATOd2V。一项新的研究披露了地中海饮食为何,以及如何帮助你更加长寿K,xLZPgtfymA。ABC记者Reena报道详细内容U(4wnn0e(l

B89FP*k-Kb=R

This morning a diet known for trimming your waistline might also be adding to your life expectancy, a new study says that Mediterranean diet may extend your life by extending a part of your DNA called telomeres.
今天早上有一个好消息,一种以瘦腰著称的饮食可能也会增加你的寿命_Ypf.2!7&~。一项新的研究称,地中海饮食可能通过延长DNA中一个叫做端粒的部位来延长寿命g4-(Ay8xL]uH

Telomeres are the caps on the end of all chromosomes, often compare to the ends of shoelaces, and their length is a marker of aging, as we age they get shorter, but according to the study the Mediterranean diet keeps them intact, helping to prevent aging from taking its toll on cells.
端粒是所有染色体末端的帽子,通常被比作鞋带的末端,它们的长度是年老的记号,随着我们越来越老,它们也变得越来越短]W60M.(6v;|。但是根据这项研究,地中海饮食可以帮助这些端粒保持完好,预防年老在细胞中做记号5VQ=2p9G)@l1

@H~zzWR3=Phtv18w

Researchers followed nearly 5,000 nurses in a long term study and say those who adhere to a Mediterranean diet ended up with longer telomeres.
在一项长期调查中,研究人员追踪了近5000名护士,称坚持地中海饮食的人染色体端粒更长XQJ+MLdOR&L

K4J)^nG~y;.N

They say that could translate into an average gain of about 4.5 years of life.
他们说,这意味着他们的平均寿命增加4.5年%=[sWcnRABQ!]I

)+N)4rrC|up

It's good for the heart, it's good for the brain, it's good for the waistline, if diet can modify how we age on a cellular level, that's a big deal.
这对心脏,大脑和腰都有益Nve1SB~i!JQ。如果饮食可以从细胞层面改变我们年老的状况,这将是非常重大的发现(y_^@%pBoV;H&n

K1OO_E=HYBbGXH~^&yY

The diet rich in fish, nuts, vegetables,olive oil, even red wine is also associated with a decreased risk of heart disease and cancer.
富含鱼,坚果,蔬菜,橄榄油,甚至红酒的饮食也可以降低心脏病和癌症的风险+7]P0wGvoSN9*

boJ_9A7qhbK0g

This is the first time a study actually showed that women who followed a Mediterranean diet not only looked better, felt better, but internally their cells appear younger.
这是首次有研究发现,遵循地中海饮食的女性不仅看上去更好,感觉更好,而且她们的细胞也更加年轻av8hD9L(a~O3^,wC]KCd

&yT88sqpOo!fOy

For good morning America, Reena N, ABC news, New York.
早安美国节目,ABC广播,Reena在纽约报道;[cSXT8QG8Q%HsLC%1x

|A4(#TW]8=QJfo!-u,%

b6O9rYfPn)GFVoM;c50XMd^XZXgx2~E3%jrngeNm(tlu=gbT,

重点单词   查看全部解释    
tapestry ['tæpistri]

想一想再看

n. 挂毯 v. 饰以织锦画

联想记忆
cellular ['seljulə]

想一想再看

adj. 细胞的,松织的
n. 手机

联想记忆
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
mosaic [mɔ'zeiik]

想一想再看

adj. 摩西的
n. 马赛克,镶嵌细工,镶木

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
palette ['pælit]

想一想再看

n. 调色板,颜料

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。