手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第800期:站着茅坑不拉屎

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Subject : Don’t be such a dog in the manger.

第一、迷你对话

A: I am afraid I cannot lend my new car to you. I cannot live it without it for a minute.

恐怕我不能把新车接给您,我一分钟也离不开它。

B: Don’t be such a dog in the manger.

别这么不够朋友。

第二、地道表达

a dog in the manger

1. 解词释义

A dog in the manger字面意思是“狗占着马槽”,比喻为“占据某职位又不去做那个位置事情的人”或“占据某物又不用某物的人”,和我们汉语中的“占着茅坑不拉屎”的意思相同。

2. 拓展例句

e.g. Don't be such a dog in the manger! Just lend him your bicycle since you're not going out this afternoon!

别占着茅坑不拉屎了!把自行车借给他呀,你今天下午又不出去。

e.g. Don't be such a dog in the manger. Give the tennis bat to me since you have classes this afternoon.

别这么不够朋友。既然你今天下午没课把网球拍借我用一用。

e.g. If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me? Don't be a dog in the manger.

你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!



关键字: 对话 迷你

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。