手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国城市 第7期:天津的城市现状

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It is no exaggeration to say that Tianjin bears a splendid historical background. However, it was desecrated by foreign invaders long before the founding of the People's Republic of China. Tianjin was shared by nine countries:Italy,Germany,France,Russia,Great Britain,Austria,Japan and Belgium.This marked an extremely hard period for Tianjin and her people because those imperialist countries left permanent marks in her body,most notable of which were thousands of villas. Today those villas provide an exotic flavor to Tianjin,enhancing the beauty of the entire city.

说天津拥有一个壮观的历史背景并不是夸张。然而,早在中华人民共和国建立之前,这个壮观的历史背景便被外国入侵者袭读了。天津受到意大利、德国、法国、俄罗斯、英国、奥地利、日本和比利时等9个国家的瓜分。这标志着天津及其人民的严重困难时期的开始,因为那些帝国主义国家给天津刻下了永久的印记,最为著名的便是那数以千计的别墅。今天,那些别墅使天津具有了一种奇特的风格,使整个城市的美丽得以加强。

Getting in and out of the city is convenient because of the well-planned transportation system. If you want to come by water, there are series of international and domestic sea routes in the port of Tianjin,which is the biggest man-made port in China. If you plan to arrive by air,Tianjin Binhai International Airport offers excellent service. Planes have routes that reach most of the major cities in China and also cities in Europe and America. Of course,arriving in Tianjin by land is another option,while trains or long-distance buses are yet another alternative.

良好的交通运输体系使得进出天津十分便利。如果你想走水路,在天津港拥有一系列国际和国内海上路线,因为这里是中国最大的人造港口。如果你计划乘坐飞机去往天津,天津滨海国际机场能提供极好的服务。天津拥有飞往全国大多数主要城市以及欧洲和美国一些城市的航线。当然,经由陆地到达天津是另一种选择,坐火车或长途汽车。

重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 异国的,外来的,奇异的,脱衣舞的
n

联想记忆
exaggeration [ig.zædʒə'reiʃən]

想一想再看

n. 夸张,夸大

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。