手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国城市 第31期:长春的城市现状

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Through the construction of more than 20 years from the 80s and the 90s of last century up to now,Changchun,the inherent garden city,has perfectly merged with the modern city today. Changchun,a modern city with advanced planning,scientific arrangement and sound public utilities is attracting the sight of people all around the world.

经过20世纪80年代和90年代至今20多年的建设,长春这座固有园林城市特色的城市今天已完美地与现代都市的气息融合了起来。一个规划先进,布局科学,公用设施健全的现代化都市正日益吸引着世界各国人们的目光。
In 1998,the project of "Three roads and Two Bridges" and the fast traffic lane opened to the traffic(Qingnian Road,Nankai Transport Street,Chuncheng Avenue and Furong Flyover for Railway and Highway and Guangfu Viaduct) and made people feel the convenience and smoothness of the city's traffic.
1998年,“三路两桥”工程与快车道的建成通车(青年路、南开运街、春城大街与芙蓉桥公铁立交桥、光复路高架桥),使人们感受到市区交通的顺畅。

In 1999,with the completion of the so-called“Nine Roads,Nine Bridges and Two Exits" project of the Northern 3rd Ring Road,the Qingpu Viaduct and the urban exists and entrances in the West Changbai Line,the traffic condition of the city has been further optimized and improved.

1999年,北三环路、青普高架桥、长白西线城市出入口等“九路九桥两出口”改造建设工程的竣工,进一步优化和改善了市区的道路状况。
In the year of 2 000,the project of another arterial highway traversing Changchun from the south to the north started in an all-round way,and as a result,Yatai Avenue has come into view. The transformation and operating of No. 54 streetcar circuit makes it more convenient for the residents to travel.
2000年,长春市横贯南北的另一条交通干道工程全面启动,亚泰大街展现在人们的面前。54路有轨电车线路的重新改造与开通,使居民出行更加便捷。
The construction of the public utilities of Changchun has developed at full speed in recent years. After the quality of drinking water for the urbanites was improved in 1998,the project of enlarging Shi Tou Kou Men Reservoir was finished in 2001,and in 2002,the transformation project of water supply facility for the urbanites in the urban area that will last for 3 years started. In 2003,the city's integrated production capacity of running water per day was up to 1 156 000 cubic meters,and 2 392 000 people in the designed area were using running water.
长春市的公用设施建设近年来获得了飞速的发展。继1998年城市居民饮用水质量得到提高后,2001年实施完成了石头口门水库的增容工程,2002年又启动了城区供水设施的3年改造工程。2003年,全市水厂日综合生产能力达115. 6万立方米,规划区使用自来水人数达239. 2万人。
There are numerous squares,parks and green land in the city of Changchun. All these have offered good places for physical training,amusement and recreation for the urbanites. Changchun Park takes up an area of more than 60 hectares,and in addition,there are ten more parks such as Victory Park,South lake Park,Labour Park, Children's Park and Mudan Park which are with various characteristics. All these parks are open to citizens and visitors free of charge all the year round.
长春市内有众多的广场、公园和绿地,它们为市民提供了良好的休闲、健身与娱乐的活动场所。长春公园占地60多公顷,另外还有胜利公园、南湖公园、劳动公园、儿童公园、牡丹公园等10余所各具特色的公园。这些公园全年免费向市民与游人开放。
The Cultural Square covers an area of more than 200 000 square meters and it is covered with lawns and flowers,white pigeons and green tiles,tree walls and corridors,sculptures and seats. Around the square,the green trees and the buildings make up a picturesque scene that the people of Changchun like.
文化广场占地20多万平方米,广场上布满了草坪鲜花、白鸽绿瓦、树墙甬道、雕塑坐椅,周围的绿树与建筑组成了一幅长春人所喜爱的如画景点。

重点单词   查看全部解释    
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适

联想记忆
amusement [ə'mju:zmənt]

想一想再看

n. 娱乐,消遣

 
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
reservoir ['rezəvwɑ:]

想一想再看

n. 水库,蓄水池,积蓄,储藏

联想记忆
inherent [in'hiərənt]

想一想再看

adj. 内在的,固有的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。