手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:癌症发病率上升 老龄化是主因

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
|rg)]+z^eir&

3;wJ#u1Q(rq06%JL

=====精彩回顾===

2-m!-hod0y8TIurm@r

为何女人都喜欢八卦

-prQQ7kz=AG=asBsi

我们的大脑为何会短暂失忆

#~(i+WA6=1rsq[TLhnS

奥运跨栏冠军刘翔退役

9)Q94Z;e(Faf+K%~P

毕业季来临 毕业还是失业

LMnb*4C_ZmS!L

06E;&7c9TAXzh

Cancer: Ageing Population Blamed For Increase
癌症发病率上升 老龄化是主因

x!O(Akiz,P

You made me sick.
你让我生病了R]aD&eL[I.tM^;)ja

m]u;BH,ko_a]j88hC

You took my mom.
你夺走了我的母亲]60pci9gfE=B5.

4OFLX@;A8]Zyo

Cancer.
癌症Vh7sk=ST.]lr*_hEHX|

b_~W(iSnHoKDPZHKKc

Hard to think.
难以想象.-bTjByo]c

sT#C!]25W6uQ7

Are you scared?
你害怕吗?

NjZS],!r9gc)P

In factual one in eight women will get breast cancer. And motive. These are just some of the many cancer campaigns. Increasing awareness of the disease is helping at a time when the number of those diagnosed is at its highest ever. Last July, 15-year-old Edward Scott sought urgent advice after he realized something was wrong.
实际上,每八名女性中就有一人会患乳腺癌eh[#Z^m8a8_h*h4l。这是癌症宣传活动如此众多的原因.FIuB-Jgb2@ts_er。确诊癌症的人数达到有史以来最高水平,人们对这种疾病越来越清晰的认识也有所帮助z678om_I)m。去年七月份,15岁的Edward Scott意识到他的身体不对劲之后寻求紧急建议|&,X*cp#M@)

MvMO+k5o3MO,

I went to the NHS website. And I found all of the symptoms that were to the what they said cancer were symptoms I had. So the same day I went to my mom and said: mom, there's something really wrong, I have to go get it sorted out. So I went to the GP and on the same day, I found out I just got cancer.
我登录了NHS网站,发现所有症状都符合癌症的症状0G|d]klm)yy)NG=5F。所以同一天我跟母亲说:妈妈,我的身体不对劲,我必须搞清楚xJvMRua[[ST[dfm&。当天我就发现自己患了癌症o7]=+5UNhuhDN5.

MMR+m&GjTo_5.%

Accessible information, advanced technology and scientific research means cancer is being detected earlier. And those it flecks are living longer. In the 1970s, 23% of patients survived for 10 years. By 2007, that figure doubled. At the latest, it suggests that more than 330,000 people were diagnosed with same form of the disease in 2011. That's an increase of almost 50,000 over a decade.
信息透明,高端科技和科学研究都意味着癌症能够更早被发现]izi|Yc7&xvd~Qcd[@。经过及时治疗的病人能够活更长时间.j1tEY@B|SdEN。上世纪70年代,23%的病人能活10年Ljn=HZ*U]ljGc-!I。截止到2007年,该数字翻倍(^h.&9MR77sWTx。最近,超过33万人确诊这种疾病,十年期间增加了近5万人1T7*hWobPjzNQ+

YUWr|g2.9b((@O~Q)O

The main reason that more and more people are developing cancer every year is because we have an aging population and because people's risk of cancer goes up very significantly as people gets older. The more old people we have in our population, the more people will develop cancer.
每年癌症患病人数增加的主要原因是人口老龄化,因为随着人变老,患癌症的风险也显著增加CIFE)h#RAdXh%F。我们的人口中老年人越多,就会有越多人患癌症!1xfGgzuVQF*Af

YrbCgK_X^iw=0u

The risk factors include obesity, smoking and alcohol. For now, a cure remains elusive. Doctors insist that a healthy living remains the biggest prevention against cancer.
风险因素包括肥胖,吸烟和酒精aasAa~k!jBH=%ukj(Ag。目前还没有行之有效的治疗方法1cLZrDe)uOC。医生建议健康的生活方式仍然是预防癌症的主要方法(wyPs2BRv3K1Fj

LG7,#J|znl3i|VzPHVdT

Hinta Sun, Sky news.
Hinta Sun,天空新闻ECtH=chJODhiA+=T+XR

%CE.Gea4ZA%n~e

uk^q+;Jq@WOmv

3ImL!!4*@@c+@;,rSZ_XAdNwThPwBDlFfgbuc6.u-9B|[9i
重点单词   查看全部解释    
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 乡下人,地方人民
adj. 省的,地方的

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
contingency [kən'tindʒənsi]

想一想再看

n. 偶发事件,偶然

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
accessible [æk'sesəbl]

想一想再看

adj. 可得到的,易接近的,可进入的

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。