手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:提高痴呆症确诊率成首要目标

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
c&-[2,sIu]*,gD0UpC

IR|QWLi[b*Y!mBVSTv

=====精彩回顾===

O^=SP%jN~2xIK5Eh~7

驾车时发短信是否应该禁止

Rhmv.J*VhG7;b]

口香糖和冰葡萄对宠物有害

#HX3aD5I3PNH&tNl2^Ix

心理治疗狗帮大学生减压

9kFq!Ln_DgW2-Zcy%U

哈里王子羡慕哥哥威廉

zn,lRLHTw67her

E9o!2@,X#+C|smQ#W

Dementia: 'Britain And The World Must Do More'
提高痴呆症确诊率成首要目标

!;MsElZKs|YTTi!;1@~.

Jimi Anderson knows how destructive dementia can be. For ten years, he watched his dad Jerry, slowly lose his battle with it. A once brilliant mind which created TV show, thunder Birds, devastated by Alzheimer.
Jimi Anderson非常清楚痴呆症的破坏性到底有多大Gbsuif5I#^;!htgh。十年来,他眼睁睁地看着他的父亲Jerry在与痴呆症抗争的路上慢慢落败|rkBdJL%TRZ6。这位风华绝代的电视节目《雷鸟》的创始人被阿尔茨海默病击败了vMYX|;_2FW&CE5^U

K_,Gkld4;8^=UeA

--The first point we became really really aware of it was when he started having real difficulty driving back from P&&& studios. He worked for P&&& studios for decades, and he knew the route like the back of his hand. And suddenly he was starting to have to use satnav all the time to get there. And the final point, the tipping point came where he took 6 hours to make the trip from P&& to home, and it normally takes 40 minutes.
我们意识到的首个症状是,他从电台开车回家越来越困难7RNr9~[TLJrq。他在这个电台工作了数十年,对驾车路线了如指掌=VhTzeQsfc53OJ7A。突然之间他必须使用导航才能到达电台sG[=*,WYSno1。最后,他从电台开车回家居然要用六个小时的时间,通常情况下只要40分钟就可以了+=qaO~ol9ExdG3WN

+2o[Z;J,YH.Hn,4*]3tb

As David Cameron continues his tour of the US, he's expected to pledge more money to improve dementia detection rates. He'll also use the G8 presidency to boost global research, the hope is to cut the number of undiagnosed suffers,an move being welcomed by campaigners.
在大卫·卡梅伦继续访问美国期间,他预期将承诺投入更多资金改善老年痴呆症确诊率|=.&]*^NLE])EF#。他还将利用G8领导人峰会来促进全球关于该疾病的研究,希望减少未确诊患者的痛苦,此举受到活动家的欢迎&-5MjqVXY)k~M*

HfmP1ipfSl9TJ

--This is about a long term solution to find a cure. We spend one eighth the amount of money on dementia research as we do on, say, cancer research. So we need more scientists, but that takes time.
关键是找到长期治疗方法的解决方案J#ivU7hoRVfH。我们目前在痴呆症研究方面的费用是在癌症研究方面费用的八分之一VrPIlUaE1&hZ。所以,我们需要更多科学家,但是这需要时间CFpqY(0;j%4B9Vcoj

zGIyl7x#tw*hn[Lzf9PB

Under the new plan by 2015, 66 million pounds will be spent on dementia research every year. The aim is to nearly double diagnose rates from 37 percent to 67 percent. It's hoped it will mean more support for the UK's 800,000 suffers and their families.
按照新的计划,截止到2015年,每年在老年痴呆症研究方面的花费将达到6600万美元.K;I^STpTFGyi。目标是将确诊率翻倍,从37%提高至67%+HpSwyQPjU7rvjQOLPeJ。希望能为英国80万痴呆症患者和他们的家人带来更多支持.h*o[s^pL^i

QT4^so+3(_CvB[QHoA

--Alzheimer's doesn't just affect the patients; it affects the patients' nearest and dearest and people further away from them. The requirement for support spreads out a lot further than you think, and it's a lot more intense than you think it is, too.
阿尔茨海默病不仅影响病人本身,还影响离病人最亲近的人,甚至离他们较远的人a]EJIa@ihaN。对支持的需求远远超出你的想象,而且比你想象的更加严重~i3wwLKw#xVU~H

Un9;eUxt@3%GSEJD*(x

Fighting dementia is a mammoth task. But those affected hope, if we can detect it sooner, thousands more patients will get the treatments that they need.
抗击痴呆症是一项艰巨的任务rsiAD0=3S7^[n=EYWW!9。但是病人希望,如果能更快确诊,将多出数千名病人及时得到所需的治疗tSGd7i*&Z&e

Wqs9@iZqGfhhDqfR1M1

Robins, Sky News.
Robins,天空新闻5OLeKO*QzX-

P^pnq)!dYf4BGvJpOo

hT8-Af5%(K;=@%bE&s;dIOdbP|~Am5D1mQb_N_t[|a4@5-%

重点单词   查看全部解释    
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 强调,着重

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反对,反抗,使对立,使对抗

联想记忆
elusive [i'lu:siv]

想一想再看

adj. 难懂的,难捉摸的,难记的,逃避的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。