手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第598期:Learning Languages 语言学习

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Todd: OK, Deanne, so you are a translator?

托德:迪安妮,你是翻译对吧?
Deanne: Interpreter.
迪安妮:我是口译员。
Todd: Interpreter.
托德:口译员。
Deanne: Yeah.
迪安妮:对。
Todd: What's the difference between a translator and an interpreter?
托德:翻译和口译员的区别是什么?
Deanne: The interpreter serves as a medium between two different people and it's done spoken. Translators work on their own and they translate documents and sometimes they use dictionaries but interpreters follow people and they translate from one language to another for two people who don't speak the same common language.
迪安妮:口译员是两个人之间的一种媒介,是口语翻译。翻译员基本是独立工作,他们的工作是翻译文件,有时他们还会参考词典,可是口译员要为两个语言不同的人进行即时翻译。
Todd: OK, so you're a translator?
托德:好,所以你是翻译?
Deanne: Interpreter.
迪安妮:我是口译员。
Todd: Interpreter. I'm sorry.
托德:口译员,抱歉。
Deanne: It's OK.
迪安妮:没关系。
Todd: OK, so you're an interpreter. OK, and what languages are you an interpreter for?
托德:好,你是口译员。你负责哪些语言的口译工作?
Deanne: I do English and French and Italian.
迪安妮:我做英语、法语和意大利的口译。
Todd: And you can do any combination? You can do English to Italian and Italian to French, et cetera?
托德:你可以互翻吗?你可以把英语翻译成意大利语,把意大利语翻译成法语吗?
Deanne: Yes. Yes.
迪安妮:对,可以。
Todd: Wow, that's pretty amazing.
托德:哇,那太了不起了。
Deanne: Yes, I love languages.
迪安妮:嗯,我喜欢语言。
Todd: What language are you most comfortable with?
托德:哪种语言你最熟练?
Deanne: I'm most comfortable with English but also French because I grew up in a French province so I've always had French in my education, so English, yeah, more comfortable with English but French is pretty much there too.
迪安妮:我最熟练的语言是英语,当然法语也很熟练,因为我在法语省长大,所以我在接受教育的过程中会学习法语,我最熟练的语言是英语,而法语也很拿手。
Todd: OK, and how do you become an interpreter?
托德:好,你是如何成为一名口译员的?
Deanne: How do you become? Well, you have to study. Well, first you have to learn the languages. It helps if you're native.
迪安妮:怎么成为口译员?当然要学习了。首先你要学习语言。如果你是本土人当然有很大的帮助。
Todd: OK, but like, assuming that somebody already is bilingual. They're really good at languages.
托德:好,假设某个人会说两国语言。他们在语言方面很擅长。
Deanne: OK, well you study it. You can do a certificate. You have to find a, for example in your university, at a nearby university or a particular translator-interpreter school, they have programs where you can study. I don't — the one I took was about three years. Sometimes you can even do a degree in Hispanic Studies if you want to become a Spanish interpreter. You don't necessarily need the title immediately but if you have the abilities and the complete knowledge, the vocabulary you can. You can. People will hire you. You don't necessarily need the qualification depending on where you're applying for a job. It depends.
迪安妮:好,在学习过程中可以考取证书。举个例子,你可以在你上的大学,附近的大学,或是专门的翻译学校学习翻译课程。我学习的课程学时为三年。如果你想成为西班牙语口译员,你可以读西班牙研究学位。如果你有能力、完整的知识体系和词汇量,就不用马上取得这个头衔。人们会雇佣你的。合格证书不是必需的,这要取决于你申请的工作。要看情况。
Todd: OK, cool. And you know, what's the best thing about being an interpreter?
托德:好,真酷。做口译员最棒的是什么?
Deanne: Well, the fact that you meet different types of people. And you know what everybody's talking about. You never feel left out because you're the one who has to transfer the information. And interpreter is a really fun job because sometimes you escort people to fun places like to parties, to restaurants, train stations. You can be a tour guide. I've done that too. You can do lots of really fun things and just because you speak the languages which they don't so it's really fun and you eat good food cause they pay for that, so.
迪安妮:你会和各种各样的人打交道。你知道大家在谈什么。因为你是负责翻译信息的人,所以不会有被冷落的感觉。而且口译员是一个非常有趣的工作,你可以陪同人们去派对、餐厅、火车站等有趣的地方。你可以当导游。我也做导游。还可以做很多有意思的事情,因为你可以说他们不会的语言,所以非常有意思,而且你品尝的美食由他们付钱。
Todd: Sounds cool.
托德:听起来真酷。
Deanne: Yeah, it's real fun.
迪安妮:对,真的很有意思。

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
bilingual [bai'liŋgwəl]

想一想再看

adj. 双语的,用两种语言表达或书写的

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
qualification [.kwɔlifi'keiʃən]

想一想再看

n. 资格,条件,限制

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
interpreter [in'tə:pritə]

想一想再看

n. 译员,口译者,解释程序

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆


关键字: 语言 情景对话 美语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。