手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第926期:北京上海7月1日起实施境外游客离境退税政策

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

昨天,财政部、海关总署、国家税务总局正式发布信息,自2015年7月1日起,北京市和上海市实施境外旅客购物离境退税政策。离境退税是指境外旅客在离境口岸离境时,对其在退税商店购买的退税物品退还增值税的政策。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Beijing and Shanghai will offer tax refunds on purchases made by overseas visitors starting on Wednesday, kicking off a program to bolster tourism and sales of some items popular with foreign visitors, such as souvenirs, silk, porcelain and traditional Chinese medicine products.
从周三开始,北京市和上海市实施境外旅客购物离境退税政策,以带动旅游业,增加外国人游客喜爱的物品的销售,这些物品包括纪念品、丝绸、瓷器以及中药产品。

【讲解】

tax refunds是退税;overseas visitors是境外旅客。
近年来,北京旅游产业快速发展,但境外旅客入境旅游人均消费水平较低,增速缓慢(slow growth in spending)。境外旅客购物离境退税政策的实施,能促进北京旅游业的发展(stimulate the development of Beijing's tourism)。
根据政策,7月1日起,在我国境内连续居住不超过183天(lived on the Chinese mainland for no more than 183 days)的外国人和港澳台同胞,同一人同一日在同一退税商店购买的退税物品金额(minimum purchase to obtain a tax refund)达到500元人民币,即可申请退税,退税率为11%(11 percent rebate),政策规定离境日距退税物品购买日不超过90天。
据了解,北京首批获得离境退税资格(qualified for the program)的企业有86家,上海首批退税商店共27家。
退税是吸引外国游客(attract overseas tourists)的重要方式。目前,美国、欧盟、日本、韩国、加拿大、巴西等50多个国家和地区均已建立离境退税体制(tax refund polices)。
为促进旅游业(boost tourism),北京已推出72小时过境免签政策(72-hour visa-free policy),下一步北京计划面向外国旅游推出购物定制旅游路线(shopping-tailored tourism routes)。

北京上海7月1日起实施境外游客离境退税政策.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
porcelain ['pɔ:slin]

想一想再看

n. 瓷器,瓷

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
stimulate ['stimjuleit]

想一想再看

vt. 刺激,激励,鼓舞
vi. 起刺激作用

联想记忆
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
bolster ['bəulstə]

想一想再看

n. 长枕,靠垫 vt. 支持,鼓励

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。