手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游 第33期:哈尔滨冰雪世界自然概况(上)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Harbin International Ice Festival and Harbin Ice and Snow World

哈尔滨国际冰雪节和哈尔滨冰雪大世界

Natural Features

自然概况

Harbin International Ice Festival

哈尔滨国际冰雪节

The Harbin Ice Festival,started in 1985,is held annually from January 5 and lasts for over one month. Harbin is the capital city of Heilongjiang Province and this is China's original and greatest ice artwork festival,attracting hundreds of thousands of local people and visitors from all over the world.

哈尔滨国际冰雪节创建于1985年,每年1月5日开幕,持续约一个多月。哈尔滨是黑龙江省省会城市,也是中国最早比最大的冰雪艺术节所在地,每年吸引了成千上万的当地和世界各国的游客。

The city's location in northeast China accounts for its arctic climate which provides abundant natural ice and snow. Subsequently,the“Ice City" of Harbin is recognized as the cradle of ice and snow art in China and is famous for its exquisite and artistic ice and snow sculptures. The fabulous Ice Lantern Festival was the forerunner of the current festival and is still the best beloved part of the overall event in the opinion of all who come to Harbin each year.

哈尔滨位于中国东北部,北极气候为该地提供了丰富的自然冰雪,因此,“冰城”哈尔滨被认为是中国冰雪艺术的摇篮,因其精湛的冰雪雕塑艺术而闻名中外。传统的冰灯节是现行冰雪节的前身,对于梅年来到哈尔滨的游人而言,冰灯节依然是整个冰雪节中他们最喜欢的部分。
The first Ice lanterns were a winter-time tradition in northeast China. People made ice lanterns and put them outside their houses or gave them to children to play with during some of the traditional festivals. Thus the ice lantern began its long history of development. With novel changes and immense advancement in techniques,today we can marvel at the various delicate and artistic ice lanterns on display.
第一次冰灯节来源于中国东北的一个传统。人们制作各式各样的花灯挂在自家房门外或供孩子在一些传统佳节玩耍因此冰灯就开始了其悠久的发展史。如今,在技术上有了新的变化和进步,人们可以制作和展出各种造型精美并且极具艺术性的冰灯。
Nowadays,ice lantern in broad sense refers to a series of plastic arts using ice and snow as raw material combining ice artworks with colored lights and splend music. The specific patterns of ice lantern include ice and snow sculptures,ice flowers .ice architectures and so on.
今天,广义上的冰灯指的是一系列造型艺术这种艺术使用冰雪作为原料并结合了冰雕艺术的色与光和精彩音乐。冰灯的具体样式包括冰雕、冰花、冰建筑等。

Harbin Ice Festival provides the visitors each year a whole new world of ice snow. The best collections of ice artworks are exhibited in three main places: the Sun Island Park,Harbin Ice and Snow World ,and Zhaolin Park.

哈尔滨冰雕节每年都会给游客提供一个全新的冰雪世界。冰雕艺术的最佳收藏品主要在三个地方陈列:太阳岛公园、哈尔滨冰雪大世界和兆鳞公园。
Today,Harbin Ice Festival is not only an exposition of ice and snow art,but also an annual cultural event for international exchange. Every year,there are many ice sculpture experts,artists and fans from America,Canada,Japan,Singapore,Russia,China,etc. gathering in Harbin to participate ice sculpting competitions and to communicate with each other in the ice and snow world. Also,Harbin ice lanterns have been exhibited in most of China's main cities as well as in many countries in Asia,Europe,North America,Africa and Oceania. For more than 40 years,Harbin's natural resource of ice and snow has been fully explored to provide joy and fun for visitors to the city. Now during the festival,many sporting competitions are also popular including ice-skating,sledding and so on. Weddings,parties and other entertainments are now very much a feature of this ice world .adding their own contribution to the celebrations of this great festival of art,culture,sports and tourism.
今天的哈尔滨冰雪节不仅是一个冰雪艺术的博览会,而月是一年一度的国际文化交流活动。每年都会有许多来白美国、加拿大、新加坡、俄罗斯和中国的冰雕专家、艺术家和冰雕爱好者齐聚哈尔滨参加冰雕大赛,他们在银装索裹的世界里互相交流。此外,哈尔滨的冰灯还会在中国的一些大城市和亚洲、欧洲、北美洲、非洲和大洋洲等一些国家展出。四十多年来,哈尔滨的冰云资源已被充分开发,给来访的游客提供了无尽的喜悦和乐趣。现在,在节日期间,一些休育比赛项日如滑冰、滑雪等也很受欢迎。婚礼、宴会和其他的娱乐活动如今也成了这个冰雪世界的一大亮点,这些活动为这个盛大的集艺术、文化、体育和旅游为一体的节日盛典做出了自己的贡献。

Harbin Ice and Snow World

哈尔滨冰雪大世界

First set-up by the Harbin Municipal Government in 1999,Harbin Ice and Snow World is by far the largest ice and snow art exhibition in the world. It is commonly referred to as possessing four of the key“mosts”:the most art attractions . the most beautiful night views,the most recreational activities and the most forms of entertainment. Furthermore,the festival is constantly evolving and each year brings with it a new theme,providing visitors with a totally unique experience from one year to the next.

1999年,哈尔滨冰雪大世界由哈尔滨市政府首次举办,是迄今为止世界上最大的冰雪艺术展览。可以用四个“最”字来形容:最具艺术吸引力、夜景最美、活动最悠闲和娱乐形式最多。而且,冰雪节行年都会推出一个新的主题,让游客有一个全新的感受。
The ice carvings at the Harbin Ice and Snow World are regarded as some of the world's finest examples of ice art,with visitors able to admire some of the largest and most majestic ice-sculpted masterpieces. Each of these ice carvings are designed in some way related to the festival's theme,enabling travelers to sample a variety of cultural flavors. For example,in its first year the festival's layout was designed around the idea of“Prosperous China and High-flying Longjiang”,with the ice carvings depicting the rapid development of the country. In 2005,the theme was“Friendship between China and Russia",with all the sculptures fashioned in a typical Russian style. Among them were replicas of some of Russia's most famous architecture,such as the East Palace,and Moscow's Red Square.
哈尔滨冰雪大世界的冰雕被认为是世界上最美丽的冰雕艺术品,游客可以欣赏到此最大最庄严的冰雕作品。每一件冰雕作品在一定程度上都是和节日的主题相关的。游客可以品味到各种各样的变化。例如,第一届的冰雕节上题构思就是围绕“繁荣的中国l和腾飞的黑龙江"展开的.冰雕作品反映了国家的快速发展。2005年主题为“中俄友谊”。所有的作品,都是俄罗斯风格。其中包括俄罗斯一些著名建筑的复制品如东宫、莫斯科红场。
One of the highlights for any visitor to the festival is to visit the site at night when multicolored lights set underground illuminate the sculptures,revealing a whole new colorful dimension to the exhibits. The contrasts of the bright and dazzling lights against the dark night sky make the works look all the more spectacular.
对于到访的游客而言,夜晚浏览会格外精彩,因为当五颜六色的地下灯光映衬着冰雕作品时,会呈现出种种多姿多彩的多维场景。明亮炫目的光线映衬着黑暗的天空,使每件作品看起来都更加壮观。
Harbin Ice and Snow World is also a centre for various forms of recreation and entertainment,with a variety of opportunities on offer. Visitors will be amazed by the magnificent ice buildings,including an ice maze,ice bar,and even an ice hotel. If you are a fan of snow sports,then there is also the chance to participate in activities such as ice rock-climbing,skating,skiing,sliding,snow fights,ice golf, and ice archery. in addition to all this,special performances based on the festival theme are put on throughout the event which will no doubt greatly entertain those in search of something a little less physically-demanding.
哈尔滨冰雪大世界一也是各种休闲娱乐活动的中心,场合多种多样。游客会为壮观的如迷宫、冰吧甚至是冰旅馆等冰雪建筑而惊叹,如果你是滑雪运动的热爱者,那么你就会有机会参加如冰岩攀登、滑冰、滑雪,打雪仗、冰高尔夫和冰射箭等活动。除此之外,在整个节日中上演的基于冰雪节题材的一些特殊演出,无疑也会给那些平日里生活平泛的游客带来娱乐兴趣。
Understandably,the best time to travel to Harbin is during the winter. The Harbin Ice Festival is held either in late December or in early January,and for those who dream of a proper winter experience,Harbin Ice and Snow World is the place to make those dreams become a reality
毫无疑问,去哈尔滨旅游的最佳时间为冬季。哈尔滨冰雪节在每年的12月底或月初举办对于那此梦想过一个特有意义的冬季的人来说,哈尔滨冰雪大世界无疑会让这些人梦想成真。

重点单词   查看全部解释    
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
entertain [.entə'tein]

想一想再看

v. 娱乐,招待,怀抱

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
exposition [.ekspə'ziʃən]

想一想再看

n. 博览会,展览会,说明

联想记忆
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。