手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游 第74期:千年古镇同里自然概况(2)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Special Mention

特别提醒

Tuisi Garden

退思园

Tuisi Garden was built from 1885 AD to 1887 AD. It is originally owned by RenLansheng. The name originates from‘Be loyal to the emperor when serving the court and reflect upon oneself when retreating from the post" in Tso Chuan. Its designer Yuan Long took actions that suited the local circumstances of Jiangnan Region and finished the Garden in two years after elaborate design.

退思园的建立历时两年(1885一1887)。园主叫任兰生,园名“退思”二字取自于《左传》“进思尽忠,退思补过”之意。退思园的设计者袁龙根据江南水乡特点,因地制宜,精巧构思,用两年(公元1885一1887年)的时间完成了此园的建设。

千年古镇同里自然概况.jpg

The 0. 65 hectare Garden,simple and unsophisticated,quiet and elegant,is an area with typical architectural style of Jiangnan Garden in late Qing dynasty. Tuisi Garden boasts unique layout with a complete collection of pavilion,terrace,tower,porch,bridge,hall and house centered by pond as if these architectures are floating on it. The compact and natural layout,plants and sceneries of four seasons contribute to a clear,secluded and bright Tuisi Garden.

退思园有0. 65公顷的庭院,简朴无华,索静淡雅,具有典型的晚清时期江南庭院建筑风格。退思园布局独树一帜,有亭、台、楼、廊、桥、厅和堂等。这些建筑以池为中心,如浮水上。自然紧凑的布局、连同各种植物和四季的景色,使退思园透出清澈、幽静和明朗之感。
Tuisi Garden,with the characteristics of garden of Qing dynasty,is a classic work of Jiangnan classical garden. Chinese landscaper Chen Congzhou regards Tuisi Garden as“Waterside Garden" inspired by“The wise find pleasure in water;the virtuous find pleasure in hills" of Confucius. The profound cultural connotation of Tuisi Garden,together with the long history of Tongli,makes tourists fall into reverie and enlightenment. In 2001,Tuisi Garden was listed as world's Cultural Heritage
退思园具有清朝庭院的特征,是江南古典庭院的经典之作。园林学家陈从周因孔子的“智者乐水,仁者乐山”而得灵感,称退思园为“贴水阔”。退思园以其深刻的文化内涵,联接同里渊源流长的历史,给人以遐想和启迪2001年,退思园被列为世界文化遗产。

重点单词   查看全部解释    
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
reverie ['revəri]

想一想再看

n. 幻想,白日梦 =revery

联想记忆
compact [kəm'pækt]

想一想再看

n. 合约条约,梳妆粉盒
adj. 紧凑的,紧

联想记忆
pond [pɔnd]

想一想再看

n. 池塘
v. 筑成池塘

 
virtuous ['və:rtʃuəs]

想一想再看

adj. 有品德的,善良的,贞洁的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。