手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游亮点 第30期:北京天坛(5)

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Double-Cirold longevity Pavilion

双环万寿亭

The pavilion is west of Hall of Prayer for Good Harvest.Its structure cleverly connects two round pavilions to form a unique masterpiece.

双环万寿亭位于西祈祷丰坛西侧,其结构巧妙地连接两个圆形楼阁,形成一个独特的杰作。

It was originally built in 1714 by Emperor Qianlong for his mother’s 50th birthday in the Imperial Palace,and in 1977 relocated here from Zhongnaihai.

它初建于1714年,乾隆皇帝为祝贺母亲的五十大寿,并于1977年从中南海迁居到此地。

双环万寿亭.jpg

Nearby are Pavilion of All Flowers,Pavilion of Thousands Scenes, Sector Pavilion and so on.

附近有花坛,前景坛和部门馆等。

重点单词   查看全部解释    
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。