手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第972期:范玮琪阅兵期间晒娃遭网友谩骂

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

范玮琪3日一早照常在微博PO出宝宝照片,却因为时值纪念反法西斯战争胜利70周年阅兵日,被不少网友狠酸“不发祖国发你儿子?”她事后在微博回应“真是对不起”,还透过公司表示,道歉是针对网友不开心。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A pop star apologized and deleted an online post showing her baby twins' crawling that she sent on Thursday, trying to end a verbal assault by some netizens who said it was inappropriate to show scenes from her personal life on a day marking victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression (1937-45).
一名流行歌手道歉并删除了其周四晒出的双胞胎儿子爬行的照片,以结束网民的言语攻击,一些网友指责她在抗日战争胜利日当天晒个人生活的做法不当。

【讲解】

verbal assault是言语攻击;personal life是个人生活;Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression是抗日战争。
9月3日,台湾歌手范玮琪在微博晒出一张双胞胎儿子爬行(crawl)的照片,随后引发网友的抨击。一些网友质疑她为什么要在胜利日阅兵当天秀家庭生活(flaunt family life),却对大阅兵充耳不闻(turn a deaf ear to...,是对……充耳不闻)。
9月4日晚,范玮琪发文谈及此事,范玮琪写道:“真是对不起,因为分享了一张儿子的照片,让大家不高兴了(made so many people unhappy)!”在微博上进行了道歉(apologize)。之后删除了微博。
也有大量网友为范玮琪打抱不平,称不要道德绑架(moral kidnapping),应该尊重他人在网上表达自己的自由(respect others' freedom to express themselves online)。

范玮琪阅兵期间晒娃遭网友谩骂.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
flaunt [flɔ:nt]

想一想再看

v. 挥动,夸耀,(厚颜无耻地)炫耀,飘扬,张扬

联想记忆
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不适当的,不相称的

联想记忆
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。