手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游 第86期:都江堰自然概况(2)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Special Mention

特别提醒

It is commonly admitted that "the tranquility of Mt. Qingcheng is the utmost",and admired for its tranquil infinity of forests,tranquil peace of ancient paths,tranquil fragrance of mountain flowers,tranquil humor of bird twitters,tranquil elegance of pavilions and towers,tranquil affection of streams,tranquit profundity of caves,and tranquil conception of couplets. In short,nowhere in Mt. Qinqcheng is not hidden with something tranquil.

“青城天下幽”是人们公认的评语。有人描绘它有山林的幽深、古道的 幽静、山花的幽香、鸟鸣的幽趣、亭阁的幽雅、溪流的幽情、岩穴的幽邃、楹联的幽意,总之青城山可谓无处不幽。

都江堰自然概况.jpg

The well known spots of interest in Mt. Qingcheng include:Lofty Purity Palace (ShangqingGong),Luck Founding Palace(Jianfu Gong),Heaven Master Cave (Tianshi Dong),and Natural Pictures(Tianran Tuhua).Luck Founding Palace is at the foot of Senior's Peak,but only iwo halls and three courtyards of it have survived to the present. A clean stream flanks in its front and adds to the tranquil charm of its surrounding. About 1 km west is Natural Pictures,marked by a tower built in the reign of Emperor Guangxu of Qing Dynasty,where dark cliffs rise up with green trees in mist like frames of beautiful pictures.

青城山全山有8大洞、72小洞。著名的景点有:上清宫、建福宫、天师洞、天然图画等。建福宫,现仅存两殿三院,建在丈人峰下,宫前有条清溪,四周环境幽美。由此西行一公里,即至天然图幽它足清光绪年间建造的一座阁,苍岩壁立,如入图画。

重点单词   查看全部解释    
purity ['pjuəriti]

想一想再看

n. 纯净,纯正,纯粹

联想记忆
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 锣 n. 奖章

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的

 
conception [kən'sepʃən]

想一想再看

n. 概念,观念,构想,怀孕

 
profundity [prə'fʌnditi]

想一想再看

n. 深奥,深刻,深刻的事物

 
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
tranquility [træŋ'kwiliti]

想一想再看

n. 宁静,平静,稳定

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。